Сияние огненного опала
Шрифт:
Джонатан старался подыскать нужные слова, чтобы объяснить девчушке, что произошло, но это была невероятно тяжелая задача, пожалуй, самая тяжелая в его жизни. От неожиданности и возмущения у него перехватило горло.
– Нет, – ответил он хриплым голосом. – Судья сказал… что это был несчастный случай…
Он подвел Андро, не оправдал его надежд. И удивленное личико Марли не спасало его от отчаяния.
– Пойдем, мы уходим, – сказал Джонатан и крепко сжал маленькую ручку.
Ему отчаянно захотелось поскорее уйти из зала суда. Когда он вышел в проход,
– Ты хотел, чтобы меня упекли за убийство. Как видишь, не получилось, – злобно прошипел Боян.
Джонатан хмуро смотрел на него, в нем бурлила ярость.
– Сегодня справедливость не восторжествовала, – сказал он ледяным тоном. – Из-за тебя эта малышка потеряла своего отца.
Боян не удостоил Марли взглядом.
– Андро был тоже виноват в том, что произошло. И суд это признал. Пожалуй, он больше виноват, чем я. Мы никогда в жизни не подрались бы, если бы он не украл у меня «Австралийскую Олимпиаду». – Его ненависть не смягчилась, скорее наоборот – он еще больше ожесточился после драки и последующего следствия.
– Разве опал не принадлежал в равной степени и ему тоже? – храбро спросил Джонатан.
Боян прищурил черные глаза.
– Ага… Так камень у тебя, – грозно прорычал он.
– Я этого не сказал, – ответил как можно спокойнее Джонатан.
– Так знай: я сделаю все, чтобы вернуть себе опал, – заявил Боян. Ни у кого из окружающих не возникло сомнений в его словах.
– Я не могу отдать тебе то, чего у меня нет, – возразил Джонатан.
– Андро рассказал тебе, куда он его спрятал? Ведь так? – настаивал Боян.
– Он рассказал мне только, из-за чего вы поругались, и все. Больше он мне ничего не говорил, – искренне ответил Джонатан.
– Я не верю ни одному твоему слову, – прошипел Боян. Он так взглянул на Марли, что у Джонатана похолодело внутри. – Если ты хочешь, чтобы с девчонкой ничего не случилось, отдай мне камень. – С этими словами он повернулся и зашагал прочь в сопровождении своей свиты.
Белый как мел Джонатан направился прямиком в полицию. Констебль Спендер сидел за своим столом и что-то писал.
– Бояна отпустили, – сообщил он, едва переступил через порог его кабинета. Марли он оставил на стуле за дверью, так, чтобы видеть ее, но чтобы она не слышала его разговор с констеблем. – Он не признан виновным ни по одному пункту обвинения.
Уилл отложил в сторону ручку.
– Знаю. Я был в суде. Сейчас я закрываю дело, – сказал он.
– Он только что высказал угрозы в адрес Марли, – сказал Джонатан. – Еще не вышел из суда, а уже заявил мне в лицо, что она не будет в безопасности, пока я не верну ему опал. Сказал, что сделает все, чтобы получить назад «Австралийскую Олимпиаду».
Уилл молча глядел на Джонатана.
– Я знаю, что вы думаете, – сказал Джонатан. – Клянусь жизнью Марли, что у меня нет камня. Неужели вы думаете, что я стал бы рисковать благополучием девочки ради какого-то камня?
– Не знаю. Может,
– Разумеется, я бы этого не сделал, – разозлился Джонатан. – Возможно, «Австралийская Олимпиада» и ценный опал, но для меня ничто так не важно, как эта маленькая девочка. Я никогда не допущу, чтобы Марли оказалась в опасности. Боян грозил ее убить. Я хочу, чтобы против него было выдвинуто новое обвинение. Вокруг было много свидетелей.
– Никто из них не подтвердит, что Боян произнес эти угрозы, – возразил Уилл; в его голосе звучали нотки торжества.
– Где Джирра Матари? Я хочу, чтобы он отвел нас к родным девочки, – потребовал Джонатан. – У них она будет в безопасности, не то что со мной.
– Он повел здешних констеблей к источнику, где собираются аборигены аррернте. Это в нескольких милях от города. Назад они вернутся в лучшем случае завтра.
– Тогда передайте ему, пожалуйста, чтобы он как можно скорее пришел ко мне, – сказал Джонатан.
Вернувшись в свой временный дом, он рассказал обо всем Корнелиусу. Марли в это время с упоением качалась на качелях.
– Я должен как можно быстрее отвезти Марли к ее родным, – сказал он. – Если такая жизнь ей не понравится, тогда я сразу вернусь в Англию. Тут мы не можем оставаться. Слишком опасно.
Корнелиус прекрасно его понял.
– Кажется, Боян Ратко не знает, где вы живете. Уже хорошо.
– Я не сомневаюсь, что он быстро это выяснит. Надеюсь, что Марли окажется к этому времени в безопасности. К сожалению, следопыт Джирра Матари вернется в город только завтра.
В дом вошла Эрин. Она снова была на почте, и на этот раз ей повезло – там ее ожидало письмо от Брэдли. Она еще не прочла его – намереваясь сделать это дома, в спокойной обстановке, так как опасалась, что новости, которые сообщал брат, выбьют ее из колеи. Сейчас, едва лишь взглянув на лицо Джонатана, Эрин поняла, что Боян Ратко оправдан судом.
– Я сочувствую вам, Джонатан, – сказала она, когда он рассказал ей о случившемся. – Конечно, вы ужасно разочарованы и подавлены.
– Это еще полбеды, – ответил Джонатан. – Боян нагло подошел к нам еще в здании суда и угрожал расправиться с Марли. – Он направил взгляд на Корнелиуса. – Нам надо уезжать. Из-за нас оказываетесь в опасности и вы с Эрин. Я иду собирать вещи.
– Нет, Джонатан, никуда вы не поедете, – решительно заявил Корнелиус. – Вы останетесь с нами, и мы вместе найдем выход из этой ситуации.
– Нет-нет, это моя проблема, – возразил Джонатан. – Ведь вы собирались здесь отдохнуть. Какой же у вас получится отдых, если вы будете жить в постоянном страхе перед Бояном Ратко?
– Но жить в автомобиле тоже не выход для вас и Марли, – заявила Эрин. – В этом доме вам безопаснее. Да и вообще… разве нельзя предположить, что Боян лишь сотрясал впустую воздух своими угрозами? Ведь он уже посидел в тюрьме и понял, что это такое. Вряд ли ему хочется снова туда попасть. Да и вообще, мне просто не верится, что взрослый мужчина способен причинить зло ребенку.