Скачка тринадцати
Шрифт:
В голосе доктора звучало отчаяние.
– Мне надо предупредить миссис Вайн, что положение очень серьезное… Можно от вас позвонить?
Джоанн, разумеется, не сочла это поводом для паники и сказала, что уверена – ее мать в надежных руках. Доктор возвел глаза к небу. Врачи сделали все, что могли, но, несмотря на «искусственную почку», капельницу и молитвы Кассиди, Мона окончательно впала в забытье и тихо скончалась той же ночью в больнице от острой почечной недостаточности.
Из больницы позвонили не Болингброкам, а Джоанн Вайн. Оливеру
– Такая бессмысленная смерть! Бедная старушка… Если бы она пила побольше жидкости! Люди недопонимают опасности обезвоживания…
«Он оправдывается, – подумал Оливер. – Впрочем, Мона наверняка не обратила внимания на его совет».
Оливер и Кассиди сидели на кухне и оплакивали безвременную кончину дорогого им человека.
Но когда старый конюх рассказал им, что они с доктором два раза звонили Джоанн, и все без толку, печаль Болингброков обратилась в гнев.
– Джоанн убила ее! – Кассиди яростно стиснула кулаки. – Джоанн ее попросту убила!
Оливер, более объективный, подумал, что Джоанн поступила так не нарочно. Она просто не знала, что все так обернется. Ни один суд не обвинит ее даже в непредумышленном убийстве. Суд даже не станет рассматривать это дело.
Оливер внезапно вспомнил про незамысловатое завещание Моны и решил сразу спросить у ее соседки, что делать со «старьем», которое Мона доверила Кассиди. Может, соседке оно пригодится… Оливер оставил взбудораженную и расстроенную Кассиди дома и поехал на своем «Рейнджровере» в городок. Перед коттеджиком Моны красовался фургон фирмы Перегрина, и рабочие в комбинезонах деловито выносили из дома жалкое барахлишко и мебель Моны.
Соседка Моны, в бигуди, домашних шлепанцах и цветастом фартуке, стояла на тротуаре, дрожа на ноябрьском ветру, всем своим видом выражая бессильный протест.
Оливер остановил исход и заговорил с соседкой.
– Со смерти Моны не прошло и шести часов, – возмущенно сказала соседка, – а Джоанн уже лично заявилась и принялась рыться в вещах матери! По-моему, она не нашла того, что искала. Пошвыряла все на пол и уехала, злая, как собака. Потому они и бросились вывозить все подряд. Как шакалы, ей-богу! Понимаете, Мона оставила мне свою расчетную книжку и деньги, платить за квартиру, на то время, пока она жила у вас. Может, они деньги и ищут? Но там же совсем мало! И как теперь насчет квартплаты?
Оливер пообещал, что разберется и с квартплатой, и со всем прочим. Он достал свой мобильный телефон, позвонил Перегрину и сообщил о существовании и содержании завещания Моны.
– Так что прошу вас, передайте, пожалуйста, вашим людям, чтобы они разгружали фургон, – сказал он вежливо, но непреклонно.
Перегрин немного поразмыслил и послушался. Он отправил фургон по настоянию Джоанн, а Джоанн не объяснила, почему она так торопится. Вещи Моны никакой ценности для нее не представляли, скорее наоборот.
– Знаете ли, Джоан временами попадает вожжа под хвост, – признался Перегрин Оливеру, как мужчина мужчине. Про себя Перегрин
– И насчет похорон Моны, – сказал Оливер. – Мы с Кассиди тоже хотели бы присутствовать. Она была нам очень дорога, знаете ли.
Перегрин спросил, какой день их устроит.
– Любой, кроме среды, – ответил Оливер. – В среду Кассиди улетает на концерт в Шотландию, а у меня деловой ленч, отменить который я никак не могу.
– Мона сама виновата, что умерла! – внезапно сказал Перегрин. Видимо, он тоже чувствовал себя виноватым. – Джоан ведь предлагала приехать и поухаживать за ней, а Мона отказалась. Несколько раз звонила й говорила, чтобы Джоан не приезжала. Джоан ужасно обиделась.
– Но ведь в комнате, где лежала Мона, телефона не было, – задумчиво сказал Оливер. – А на дворе, видимо, было очень холодно. И до дома идти довольно далеко, а дом стоял нетопленый, пока нас не было…
– Что вы имеете в виду?
– Откуда же Мона вам звонила?
Перегрин умолк, довольно надолго, а потом сменил тему и заговорил о детских фотографиях Джоан. Если найдутся фотографии…
– Я уверен, что Кассиди отдаст Джоанн все, что Мона хотела бы ей передать, – мягко заверил его Оливер.
– Значит, похороны назначим на любой день, кроме среды, – закончил Перегрин почти дружелюбно. – Я вам сообщу.
Когда Оливер вернулся домой, Кассиди сидела уже не на кухне за столом, а в гостиной за фортепьяно, и изливала свои чувства в музыке.
Оливер тихо присел на лестнице, откуда он мог слушать, не будучи замеченным. Кассиди пела новую песню. Безыскусную, немногословную и печальную.
Однажды Кассиди сказала Оливеру, что все хорошие песни – о любви, утрате или печали. В новой песне Кассиди звучало и то, и другое, и третье.
Она внезапно оборвала песню и встала из-за фортепьяно. Обнаружила на лестнице Оливера и села рядом на ступеньки.
– Ну как? – спросила она.
– Блестяще.
– Я еще не придумала названия, но…
– Но написала ты ее для Моны, – закончил Оливер.
– Да.
На следующий день Кассиди вместе с Оливером отвезла еще не обработанную мелодию своим музыкантам. Ее меланхоличный текстовик был очарован и написал слова, проникнутые вселенской печалью и вселенской надеждой. Кассиди спела ее тихо, но проникновенно, и все присутствующие подумали, что стали свидетелями рождения нового платинового альбома.
На обратном пути Кассиди, всегда дико устававшая на репетициях, спала в лимузине, положив голову на плечо Оливеру. А Оливер убивал время, придумывая планы возмездия, которые Мона наверняка бы не одобрила. А когда они въехали во двор, лимузин укатил, и Кассиди, зевая, удалилась спать, старый конюх – теперь уже не временный – сообщил Оливеру, что, как он слышал, Мону должны кремировать через два дня, в среду. И намерения Оливера сделались тверды, как скала.