Скалола. В осаде (сборник)
Шрифт:
— Никто не подходит, — тоскливо сообщил он. — Даже не знаю, что и делать. По правилам, я не должен разрешать вылет самолета без охраны фирмы. По крайней мере, без сопровождающего.
— Вам не о чем волноваться. Все согласовано с руководством «Эр Трак», — пожал плечами Квейлан. — Я понимаю ваше положение, но у меня есть строгие инструкции, отступление от которых будет стоить мне работы. У нас обоих существует начальство и, к сожалению, далеко не всегда приятное, верно?
— Да. Ну... хорошо. Ладно. Раз вы договорились с моим начальством... Им, вероятно, лучше знать, когда отступать от правил, — Шелдрейк
— Отлично, я знал, что мы договоримся, — улыбнулся в ответ Квейлан.
Он поднялся. Малколм убрал руку из-под пиджака и тоже встал. Шелдрейк отодвинул свое кресло и протянул им руку. Посетители охотно пожали ее.
— Теперь вы можете осмотреть свой самолет, джентльмены, — сообщил менеджер. — И начать погрузку.
— С вами приятно иметь дело, мистер Шелдрейк, — довольно произнес Квейлан. — Я доложу дирекции «Электронике», что в «Эр Трак» работают действительно деловые люди. Думаю, наши компании будут сотрудничать и в будущем.
Менеджер кивнул.
— Я тоже на это надеюсь.
— Всего доброго, мистер Шелдрейк.
— Всего доброго, мистер Хемптон. Мистер Дитсон.
Квейлан и Малколм направились к двери, и последний вопрос Шелдрейка настиг их уже почти в коридоре.
— Простите, мистер Хемптон.
— Да? — обернулся Квейлан.
— Ваша охрана вооружена?
— Конечно, — кивнул тот. — Иначе какая же это будет охрана?
— Но, надеюсь, ваши люди имеют разрешение на ношение оружия? Я имею в виду, не будет ли у нас проблем с полицией?
— Ручаюсь, что нет, — ответил, улыбнувшись, Квейлан и вышел из кабинета, закрыв за собой дверь.
Асфальтовая дорога кончилась. Теперь «лендровер» трясло на гравийной узкой тропе, справа от которой лежал лед, а слева несла свои воды река — один из рукавов Колорадо. Выбрасывая из-под колес мелкие камешки, автомобиль полз вперед. Туда, где за поворотом расположился поселок спасателей. Гейб, честно говоря, и сам не знал, чего ему больше хочется: чтобы Джесси оказалась дома или на дежурстве. Он очень хотел поговорить с ней, но... боялся. Элементарно боялся. Чем ближе «лендровер» подъезжал к дому, тем ниже становилась скорость и тем тревожнее мысли возникали в голове.
А вдруг Джесси вообще не станет слушать его? Или, того хуже, рассмеется в лицо? Она имела полное право поступить именно так. Ведь он сбежал. Смотал удочки. Струсил. Будь у Гейба чуть побольше силы воли, он бы, наверное, сумел перебороть в себе это жуткое чувство вины за гибель Сары, но одно дело сказать... Давящая депрессия победила. Он уехал. Уехал, не попрощавшись, без предупреждения, не говоря ни лова. Просто однажды утром они проснулись и обнаружили, что его нет. И, наверное, ждали, видя, что его вещи на месте. Ждали долго и терпеливо. Никого не хоронят, не убедившись в том, что человек мертв. Но восемь месяцев — очень большой срок. Они должны были устать ждать. Гейб умер. Умер для них как товарищ, друг, спасатель. Он ушел из их жизни сам, по своему желанию. А если здесь Хел?
Не доехав до поворота двадцати метров, «лендровер» остановился. Гейб заглушил мотор и, откинувшись на сиденье, закрыл глаза.
А в самом деле? Что случится, если он и Хел окажутся один на один в пустом доме? Как поведет себя друг? Точнее, бывший друг. Скорее всего, кинется в драку и, зная характер Хела, Гейб с достаточной долей вероятности мог предположить: тот попытается убить его. Всерьез.
Но драки он не боялся. Драться ему приходилось и раньше. Нет, он боялся другого. Взгляда. Глаза, вот что было ужаснее всего. Обвиняющие, ненавидящие, испепеляющие глаза.
В этот момент Гейб вдруг впервые за восемь месяцев отважился посмотреть на собственное бегство с точки зрения окружавших его людей. Они могли подумать, будто он испугался того, что трос не выдержит двоих и специально разжал пальцы... Нет, господи, это же не так. Будь это так, он бы вообще не пошел на трос. Или... Черт!
Ему захотелось закричать от отчаяния. Черт! Но ведь Джесси так не думает? Господи, да они ведь знают его как облупленного! Пять лет в одной связке, карабкающиеся в буран на отвесную скалу, когда не на кого положиться, кроме как на друга! Неужели они смогут так подумать? Черт.
Он не хотел в это верить. Но, если смогут, значит, это уже не те люди, которых Гейб знал раньше. И тогда ему нечего делать среди них.
Открыв дверцу, он ступил на разъезжающийся под ногами гравий и вдохнул полной грудью влажный, прозрачный, до боли знакомый воздух. В нем витал аромат хвои и прохлада реки, слабый, почти неразличимый запах тающего снега и прелой листвы.
В ту же секунду Гейб уловил... даже не ветер, а лишь намек на него, но чуткие сосны отозвались, качнув мохнатыми лапами. Серебристые капли влаги посыпались на землю, в снег, прочертив сверкающие дорожки случайно пойманными в полете солнечными лучами.
Слух, притупленный ревом мотора, начал различать звуки. Сперва плохо, затем все отчетливее. Вот совсем рядом фыркнула лошадь, захрустел гравий под копытами, затем послышались шаги — Гейб почувствовал, как сердце его замерло, готовое забиться в неистовом, сумасшедшем ритме — и голос Джесси произнес:
—. Ну, ну, ну. Спокойно, милый, спокойно.
Гейб медленно пошел вперед. Он миновал поворот и увидел...
Ничего не изменилось. Тот же дом, тот же метеозонд на высоком флагштоке — к нему так привыкли, что не обращали никакого внимания — и Джесси точно такая же, как и восемь месяцев назад, в джинсах и толстом свитере, скребла жесткой щеткой гнедого коня, Вельзевула, прозванного так за свой буйный норов.
Она услышала шаги, но не обернулась, а только спросила:
— Хел, это ты?
Гейб остановился в нескольких метрах за спиной девушки. Он смотрел, как щетка скользит по шоколадной с отливом шкуре жеребца, оставляя на ней золотистые бороздки. Пальцы Джесси сжимали ее уверенно и сильно. Вельзевул фыркнул и взглянул на Гсйба темным влажным взглядом. Через мгновение конь узнал человека, когда-то кормившего его морковкой и сахаром с ладони, а узнав, фыркнул еще раз и потянулся к Гейбу мордой, пытаясь уловить знакомый сладкий запах лакомства.