Скандальная графиня
Шрифт:
Ясно как день: юнец был бы совершенно счастлив, получи он такую возможность, но мальчишка благоразумно смолчал.
А за столом уже вовсю судачили о свите леди Мейберри, и Дрессер рискнул упомянуть имя Чарнли Ванса.
– А Ванс тоже состоял в ее свите?
Все дружно расхохотались.
– Нет, он не из тех, кто ошивался в дамских будуарах, – заявил Йеттли. – Светские прелестницы всегда сами навещали Чарнли в его логове.
– Светские прелестницы? – удивленно спросил Дрессер. Он ничтожно
– Ага! Притом их было немало, – сказал Биллертон. – При всей своей утонченности многие графини, а то и герцогини обожают грязные адюльтеры. А уж Ванс, как я слышал, еще тот субъект.
– Уж будьте покойны, – громко смеясь, сказал Манн. – Видел, как однажды он достал из-за пазухи змею и принялся размахивать ею в воздухе. А некоторым дамочкам чудовища как раз по вкусу.
Он осклабился, и слушатели презрительно зафыркали – впрочем, Дрессер понимал, что выходки Ванса этих людей совершенно не заботили, поскольку не имели ничего общего с их интересами.
Грубый, наглый мужлан – и женщины вьются вокруг него именно поэтому. Даже великосветские прелестницы.
Джорджии такой тип мужчин неприятен – теперь он знал это совершенно точно, – но понял, почему нелепому слуху тотчас поверили. Если Ванс известен своими интрижками с дамами высшего света, отчего бы среди них не быть взбалмошной леди Мейберри? Это сильно усложняло его задачу.
– Припоминаю еще одного подобного субъекта, – сказал Йеттли.
– Да ну? – изумился Биллертон.
– Такая же скотина. Кстати, приятель Ванса. Зовут его Кэри.
– Тоже носит змею за пазухой? – Криклайд расхохотался над собственной неуклюжей шуткой. Остальные лишь криво улыбнулись. – Ах, Кэри! Припоминаю такого. Маркиз Родгард прикончил его на дуэли.
Тотчас заговорили про дуэль – Дрессер понял, что это было событие явно из ряда вон выходящее. Еще бы: столь значительная персона – и вдруг дуэль, да еще и со смертельным исходом.
– Я слышал разговор, – многозначительно начал Манн и тотчас умолк, дождавшись, пока все за столом не стихнет, – что этот Кэри был подкуплен.
– Но зачем?
– Его подкупил кто-то, чтобы уничтожить Темного Маркиза. У Родгарда полным-полно врагов.
– Тогда они промахнулись с выбором, – сказал Йеттли. – Родгард со шпагой – сам дьявол во плоти. А этот жалкий Кэри – полный кретин, раз осмелился с ним сразиться.
– Все дело в денежках, – сказал Манн. – В них, проклятых!
Тут Дрессер решил, что услышал достаточно о возвышенных нравах бомонда, и поспешил откланяться. Увы, ничего достойного внимания он так и не узнал.
До обеда оставалось еще порядочно времени, и Дрессер решил вновь поизучать проклятое письмо. Он достал его из кармана и в который уже раз внимательно
Направляясь туда, Дрессер понимал, что письмо может оказаться настоящим. Впрочем, он совершенно искренне сказал Джорджии, что лучше знать правду, какой бы она ни была.
В кофейне Фелкотта он настоял на разговоре с самим хозяином, но ни тот, ни слуги не помнили такого письма – ведь прошло уже полгода. Да и ни о каких письмах из-за границы никто тут не слышал.
– Ваша правда, майор Джеллико регулярно получал у нас свою корреспонденцию, милорд, – сказал Фелкотт, радуясь, что хоть чем-то может помочь.
– А этого майора вы припоминаете? – спросил Дрессер.
– Конечно, сэр. Очень крепкий, мускулистый джентльмен, и голос у него такой звучный. Весьма доброжелательный человек, но с такими лучше попусту не шутить, если вы понимаете, о чем я.
– Слышал я, он не так давно участвовал в дуэли со смертельным исходом.
– Точно так, сэр, но он был всего-навсего секундантом. Все закончилось хуже некуда: молодой граф умер, а его соперник удрал за границу, чтобы избежать петли. Да и сам Джеллико оказался в незавидном положении, однако суд решил, что дуэль проводилась по всем правилам.
– И тем не менее дрянное вышло дело, – рассеянно промолвил Дрессер. Его как громом поразило: ведь состоялся суд, было расследование. Стало быть, сохранились документы.
Теперь он, похоже, напал хоть на какой-то след. Дрессер понятия не имел, где хранятся протоколы судебных заседаний, поэтому спокойно вернулся в резиденцию Эрнескрофтов, намереваясь выяснить это у секретаря графа.
Когда лакей в холле подал ему письмо, сердце Дрессера забилось сильнее: вдруг ему пишет Джорджия? Нет, письмо было не от нее. Леди Эрнескрофт писала, что все семейство отправляется на музыкальный вечер к леди Дженнет, и Дрессера приглашали присоединиться. Наверняка на вечере будет и Джорджия, так что Дрессер был рад, что ему удастся провести время в ее обществе.
Он незамедлительно попросил лакея проводить его к секретарю графа, человеку по имени Линли, и тотчас спросил его насчет судебных протоколов.
– Вас интересует конкретный протокол, милорд? – уточнил Линли.
Дрессер вынужден был сознаться, хотя изо всех сил изображал праздное любопытство:
– Касательно смерти графа Мейберри.
– У нас сохранилась копия, милорд. Я прикажу прислать бумагу в ваши комнаты.
И вскоре в распоряжении Дрессера оказался краткий, написанный от руки протокол расследования гибели Ричарда, графа Мейберри.