Скандальная репутация
Шрифт:
Страдание, отразившееся на ее лице, никого не могло оставить равнодушным.
– А если у вас будет ребенок?
– Нет, я никогда не беременела. Алфред постоянно повторял, что это моя вина. Его первая жена и ребенок умерли при родах.
В уме Люк прокручивал бесчисленные возражения и тут же их отбрасывал; слишком легко, как ему подумалось. Он протянул руку и вытащил из прически Розамунды заколку, каким-то чудом еще державшуюся в блестящих черных волосах.
Ее глаза следили за его движениями, и вдруг расширились от страха.
Люк сразу отдернул
– Ничего не получится.
Розамунда схватила его за обе руки и положила их на свои плечи.
– Нет, – сказал герцог, – вы боитесь даже прикосновений. Полагаю, все остальные составляющие процесса близости с мужчиной испугают вас еще больше.
– Люк! – взмолилась она. В каюте повисло молчание, нарушаемое только плеском волн, бьющихся о борт судна, и скрипом мачты.
Услышав свое имя, слетевшее с уст Розамунды, Сент-Обин понял, что сделает все. Он знал, что найдет способ избавить ее от воспоминаний о супружестве. Он сделает это непременно, даже если ему потребуется целый день, ночь, неделя, месяц. Он подарит ей удовольствие, покажет сладостный путь. Для этого ему вполне хватит опыта и самонадеянности.
– Полагаю, для начала вам следует усвоить несколько простых правил навигации, если можно так сказать, – сказал герцог, предложив Розамунде сесть на скамью. – Первое из них заключается в следующем: вы капитан в этом… отчаянном путешествии. – Его губы скривились в усмешке. – Теперь второе: вы должны провести меня через все рифы, говоря о том, что вам нравится, а что неприятно. И немедленно сказать мне, когда надо остановиться, в какой бы точке маршрута мы ни находились. И третье. Я не стану использовать руки, пока вы сами не направите их в то место, где вам хотелось бы их чувствовать.
Глаза Розамунды округлились.
– Боюсь, я не поняла последний пункт.
Но теперь Люк уже был на своей территории.
– Скоро поймете.
Герцог присел перед скамьей, где сидела Розамунда, на корточки и приготовился ждать. Мышцы его бедер ныли от напряжения, желание становилось болезненным.
Но он только пожирал Розамунду глазами и не предпринимал никаких действий.
Медленно, очень медленно она наклонилась вперед, неуверенно и осторожно, словно птичка, желающая склевать зернышко, но опасающаяся сделать это, потому что оно лежит слишком близко от притаившейся кошки. Закрыв глаза, Розамунда хотела поцеловать его в губы, но в последний момент отклонилась от курса и неловко ткнулась ртом в щеку.
Люк едва не закричал.
Чтобы снять напряжение в ногах, он изменил положение и опустился на колени.
Конечно, миссис Берд может думать, что владеет ситуацией, и лишь опытный в плотских утехах человек сразу поймет, кто здесь главный.
Не приходилось сомневаться, что она не знает, что делать.
– Прикоснитесь ко мне, Розамунда.
Она осторожно погладила его по голове. Ее пальцы скользнули к шелковой ленте, стягивающей волосы Люка. Она развязала ее, и длинные вьющиеся пряди рассыпались по его плечам.
Робкая улыбка совершенно преобразила лицо этой девочки-женщины, сделав ее похожей на невинную школьницу. Теперь все будет хорошо, Люк в этом не сомневался.
– Что, черт возьми, вас так внезапно развеселило?
– Ваша прическа.
– Если скажете, что я выгляжу как женщина, мне придется вас убить.
Розамунда рассмеялась.
– Не могу представить никого менее похожего на женщину. Пожалуй, больше всего вы похожи на пирата. Просто… – Она задумчиво накрутила черный локон на палец.
– …я всегда мечтала о таких красивых кудрях.
– Ах, вот оно что!
– Вы никогда не носили короткую прическу? – полюбопытствовала Розамунда.
– Носил, но только одному человеку в мире я позволял меня стричь. – Едва герцог произнес эти слова, на него нахлынули детские воспоминания о матери. Обычно он не позволял себе этого.
– И кто был этой Далилой Самсона?
Люк постарался вернуть голосу легкость и насмешливость.
– Я всегда считал: в мужчине должно остаться немного тайны, чтобы возбуждать любопытство женщины, – медленно сказал он. – Но я расскажу вам об одной игре, которую постоянно затевал в море Брауни. Он обещал королевский паек на все время рейса тому, кто сумеет заставить меня подстричься.
– Ну, насколько я понимаю, ни один матрос так и не получил награды?
– В моей команде глупцов нет. Никто даже не пытался.
Держа руки за спиной, Люк наклонился, вытащил последнюю шпильку зубами и положил ей в ладонь.
– Можно? – шепотом спросил он. Розамунда кивнула.
Он нежно поцеловал ее запястье – полоску прозрачной кожи с бьющейся под ней синей жилкой. Задержав там на несколько мгновений свои теплые губы, он начал целовать прикрытую рукавом руку, постепенно двигаясь к шее. – Моя борода доставляет вам неприятные ощущения?
– Нет, – ответила Розамунда, едва дыша.
– Что теперь? – Люк вдохнул исходящий от ее волос запах лавандового мыла.
– Помню, вы сказали, что инициатива должна быть моя, но, честно говоря, я не знаю, что надо делать, – призналась Розамунда. – Мой муж никогда…
– Ш-ш-ш, – прервал ее Люк. – Мы поступим иначе. Я буду предлагать, а вы – соглашаться или нет, если это покажется вам неприемлемым.
Розамунда уткнулась лицом ему в грудь, обхватив руками за плечи. Создавалось впечатление, что она не может смотреть ему в глаза, когда он говорит такие вещи. Несмотря на это, герцог мог бы побиться об заклад на последний фартинг, что ей в жизни не приходилось слышать ничего приятнее.
– Я предлагаю, – нежно произнес Люк, – поцеловать тебя, попробовать на вкус. Всю тебя. А потом, если тебе понравится, посмотрим, как быть дальше.
– А мне что делать? – испуганным шепотом спросила Розамунда.
– Что хочешь. Возьми на себя управление и больше никогда не сомневайся в своих навыках. – Ей совершенно не обязательно знать, что он нарушит это правило тысячу раз или даже больше.
Несколько мгновений оба не шевелились, и герцог даже удивился собственной выдержке.