Чтение онлайн

на главную

Жанры

Скандальная жизнь настоящей леди
Шрифт:

– Думаю, что нам потребуется несколько дней, чтобы решить, то ли это, чего мы оба хотим, – проговорил майор, пытаясь выиграть время, чтобы провести расследовать ее связей с Райлендами, домашний обиход того барона, впечатления ее домохозяйки и способность мисс Райленд держать собственное обещание. Он не был настолько глуп, чтобы посвятить незнакомую женщину в свои секреты, и не имеет значения, насколько она красива или мало обеспечена. Харри пришлось бы раскрыть слишком много секретов, и не все из них принадлежали ему. – Я могу встретиться с вами здесь через несколько дней. Скажем, в пятницу?

Симона должна была уплатить

арендную плату в четверг.

– Я… боюсь, я не могу ждать так долго. Мне нужно немедленно найти работу, если я хочу сохранить свое жилье. Оно не слишком шикарное, но чистое и безопасное.

Это была полуправда, отдававшая вкусом овсянки. Гарри приподнял кустистую бровь.

– Насколько безопасное?

Она уставилась на трость в своих руках.

– Квартирант, который живет внизу… беспокоит меня.

Черт, еще один грубиян, которого следует унять. Харри уже стал догадываться, что если он будет усмирять каждого мужчину, который строил планы насчет мисс Райленд, то на это станет уходить все его время.

– Вы не должны возвращаться туда. У меня есть дом… – у него было несколько домов; Харри Хармон часто проживал в одном из них, – в Кенсингтоне, где вы могли бы остановиться.

Симона знала, что джентльмены часто содержат своих любовниц в любовных гнездышках в Кенсингтоне – достаточно близко для быстрых визитов, и достаточно далеко от Мэйфера, чтобы соблюдать осторожность.

– Как я могу остаться в вашем доме, если мы не… не…

– Недостаточно хорошо познакомились? – вежливо закончил майор, взяв трость из ее рук. – У меня также есть комнаты в моем клубе. – Квартира в «Макканз» была уединенной, тайной и хорошо охраняемой, но там было не место для леди, или женщины, которой он не мог полностью доверять. – Я могу пожить там до тех пор, пока мы не придем к соглашению. Мой секретарь, мистер, хм, Харрис, не станет возражать против того, чтобы пожить несколько дней в Кенсингтоне, чтобы помочь вам.

– Но…

Он крутанул тростью в воздухе, заглушая ее протесты.

– Если мы решим посетить этот прием вместе, то вам понадобится новый гардероб, не так ли? Я сомневаюсь, что жалованья гувернантки было достаточно для того, чтобы приобрести несколько бальных платьев для такой благородной компании. И есть ли у вас элегантная амазонка, раз вы желаете ездить верхом?

Симона могла только отрицательно покачать головой. Единственное модное – нет, единственное сносное платье, которое имелось в ее распоряжении – то позаимствованное, что было на ней.

– Я не сознавала, каким сложным все это будет. Или каким дорогостоящим.

Харри знал. Он знал, что его компаньонке нужно будет одеваться элегантно и дорого, чтобы вся эта идея сработала. Бастард лорда Ройса должен будет выглядеть как экстравагантный прожигатель жизни, бесшабашный гедонист, которого никто не заподозрит в наличии серьезных мыслей, не говоря уже о хитроумном мышлении главы шпионской сети.

– Харрис сможет устроить так, что швея приедет на дом. Я не хочу, чтобы вы разгуливали по улице до того, как мы отправимся в Ричмонд, если мы поедем туда. – Он не хотел, чтобы она сплетничала с подругами, упоминала его имя, рассказывала домохозяйке о своей внезапной удаче. Но вслух майор произнес: – Я боюсь, что какой-то другой мужчина похитит вашу благосклонность. Портниха будет знать, что подойдет.

– Или миссис Бертон, – предположила мисс Райленд.

Они

оба вспомнили красный атлас, в который была затянута Лидия.

– Нет, я доверяю вам и Харрису, и портнихе, которую он выберет.

– Но деньги, сэр. Я не могу позволить себе ничего из того, что вы предложили.

– Считайте новый гардероб подарком, обозначающим мои благородные намерения. То есть, мои неблагородные намерения, вот что я должен был сказать. Вся эта мишура будет вашей вне зависимости от того, что мы решим.

– Я не знаю, могу ли я принять такой подарок.

– Мой дорогая, вам на самом деле следует раз и навсегда определиться, желаете ли вы идти по этому новому пути. Принимать подарки – вот что лучше всего удается любовнице. Ну, возможно, не лучше всего, но она никогда не откажется от безделушки или от возможности украсить собственное гнездышко. К тому же она никогда не заставит джентльмена почувствовать, что тот переступил границы приличия. Для этого существуют жены. Кроме того, разве вы никогда не слышали, что лучше давать, чем принимать? Я получу удовольствие от того, что увижу прелестную женщину, одетую так, как заслуживает ее красота.

Симона покраснела.

– Вы очень любезны.

Харри вспомнил, что ему еще не полагается вести себя как флиртующему идиоту. Он по-старчески фыркнул и заявил ей, что Харрис обо всем позаботится. Майор также предложил послать человека, чтобы забрать ее вещи из дома на другой стороне улицы.

– Так вы не столкнетесь с тем жильцом, или с квартирной хозяйкой.

В ее новом наряде и та и другая встречи вышли бы неловкими, так что Симона приняла еще и эту щедрую услугу от майора.

– Там не так много вещей. Дорожный сундук, несколько платьев на крючках, мои туалетные принадлежности на ночном столике. О, и пачка писем от моего брата. Мне бы очень не хотелось потерять их.

А Харри не возражал бы против того, чтобы прочитать их, чтобы удостовериться, что все было именно так, как она сказала.

– Договорились. Я договорюсь с мистером Харрисом, затем пришлю экипаж обратно за вами. Думаю, будет лучше, если мы уедем порознь, не так ли?

Учитывая, что миссис Олмстед сидит у окна своей гостиной?

– Несомненно.

Он взял руку Симоны в свою.

– Превосходно. И мы снова побеседуем через несколько дней, да?

– Я надеюсь на это, если мы хотим узнать друг друга. – Как еще они смогут решить, что хотят делить одну комнату, одну постель, стать любовниками? Симона сомневалась, что большинство связей поддерживалось издалека, но она понимала, что, получая подарки, содержанка должна держать рот на замке. Она не противоречит своему покровителю и не говорит ему, что он – самый странный человек из всех, кого она встречала. И любовница определенно не отстраняется, даже если его борода щекочет ей руку, когда он подносит ее к своим губам. При мягком прикосновении его поцелуя девушка представила себе более молодого мужчину, намного привлекательнее майора, высокого и темноволосого, с поразительными голубыми глазами, Харри из мечты, которого она приняла за действительность. Может быть, она воображала себе майора Харрисона в дни его молодости. Сейчас он определенно был уже не так молод, чтобы Симона позволила себе стряхнуть белые волоски с рукава его темного сюртука, как она сделала бы это для своего брата. Тем не менее, она предположила, что должна выказать беспокойство за него.

Поделиться:
Популярные книги

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Все не так, как кажется

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Все не так, как кажется

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5