Скандальное происшествие с мистером Кэттлом и миссис Мун
Шрифт:
Делия (заинтересованно). Вы правы. Только подумаешь: наконец это «Он», как что-нибудь случается и видишь, что это вовсе не «Он».
Кэттл. Да? А как же Генри Мун?
Делия. Из нашего брака ничего не получилось. Беда в том, что сейчас он мне даже неприятен.
Кэттл. Я его совсем не знаю. Мне всегда казалось, что в нем есть что-то фальшивое, что он какой-то ненастоящий. Как большинство агентов по продаже недвижимости. Они так же фальшивы, как их реклама:
Делия. Да, Генри именно такой. Он все время кого-то изображает. Он не становится самим собой, даже когда мы ссоримся.
Кэттл. А скажите, ваш холодный и неприступный вид – это для него или для вас?
Делия. В какой-то степени для нас обоих. Генри считает, что это хороший тон и что так безопаснее. А я считаю, что Брикмилл иного и не заслуживает. В другом месте я, возможно, и не вела бы себя так. Или с другим мужчиной.
Кэттл. Вы сегодня купили этот изумительный халат?
Делия. Да, я увидела его в витрине у Морлея и купила. Чтобы изредка надевать – когда меня никто не видит. И чтобы доставить себе небольшое удовольствие.
Кэттл. Сейчас вы доставили его мне.
Делия. Я рада, если он вам нравится. А вот в этих пакетах еда – роскошная, необыкновенно вкусная еда. Я купила ее потому, что сейчас ноябрь, потому что я живу в Брикмилле, потому что идет дождь, потому что мне тридцать шесть лет и у меня нет любовника. Если хотите, мы можем позавтракать. (Гасит сигарету.)
Кэттл. Чуть позже, согласны? И давайте считать, что сейчас не ноябрь, никакого дождя нет, мы не в Брикмилле, тридцать шесть лет – это чудесный возраст и у вас есть любовник. Пожалуйста, встаньте, миссис Мун.
Делия. Если вам угодно, мистер Кэттл. (Поднимается. Они стоят лицом к лицу.)
Кэттл (очень тихо). Вы очень красивы. Вы именно та женщина, о которой может мечтать мужчина, когда он наконец осмеливается сознавать себя мужчиной. Последний год, или даже два, всякий раз, когда мы встречались с вами, я смотрел на вас и думал, мучительно думал: какая же вы на самом деле? Должно быть, я знал, что это придет, придет, если я сам не испугаюсь. Теперь все ваши желания – это мои желания.
Делия (с легким смехом). Вы очень милы. Но вы не так себя ведете. (Медленно приближается к нему.) Вам следует быть более решительным.
Кэттл. Вы правы!
Кэттл заключает Делию в объятия. Страстный, но недолгий поцелуй. Они смотрят друг другу в глаза, и в это время опускается занавес.
Действие второе
Там же. Полдень.
За окном дождь. В комнате горит электричество, шторы задернуты. На столе остатки завтрака; чашки и тарелки беспорядочно стоят повсюду, даже на полу перед диваном. В комнате никого нет, но вскоре из спальни появляется Делия. На ней тот же строгий костюм, в котором она была в начале первого действия; халат висит на спинке дивана. Делия подходит к окну и отдергивает шторы; смотрит на грязную посуду; с врожденным инстинктом аккуратной женщины, но не без легкой брезгливости, медленно собирает ее, чтобы унести на кухню. Появляется Моника. Ее плащ изрядно промок от дождя. Они с любопытством смотрят друг на друга.
Делия. О… добрый день.
Моника (весело). Здравствуйте.
Делия. Разве дверь с черного хода была не заперта?
Моника. Нет. А она должна быть заперта? (Не получив ответа, весело.) Я этого не знала. Откуда мне было это знать?
Делия. А я вот не знаю, кто вы такая?
Моника. Я – Моника Твигг. Моя мать присматривает здесь за…
Делия (прерывает). А, да, да, вспоминаю. Он говорил мне…
Моника. А где мистер Кэттл?
Делия (указывает в сторону спальни). Спит.
Моника. Он болен?
Делия (с деланной серьезностью). Нет, что вы. По-моему, он никогда еще не чувствовал себя так хорошо.
Моника (доверительным тоном). Вот и мне сегодня утром показалось, что он совершенно здоров, а мама уверяет, что он болен. Просто ему здесь все до смерти надоело, так же как и мне, – вот что я ей сказала.
Делия. Что же, в понедельник, в Брикмилле, да еще когда идет дождь, у любого может быть такое настроение.
Моника. Если хотите знать, в остальные дни недели здесь ничуть не лучше. Пожалуй, пойду просушу плащ на кухне.
Делия. Да, идите. И прихватите с собой вот это, Моника. (Дает ей стопку грязной посуды со стола.)
Моника уходит. Делия собирает чашки. Моника возвращается уже без плаща, замечает на спинке дивана халат Делии.
Моника. Это ваш?
Делия. Да. Я купила его сегодня утром, – захотелось доставить себе удовольствие.
Моника. Точно такой я видела в витрине у Морлея. Можно посмотреть?
Делия. Конечно.
Моника. Потрясающий. (Примеряет халат.) Вот такие вещи я буду носить, когда выберусь отсюда. Подпись под фото: «Мисс Моника Твигг отдыхает у себя дома». (Замирает в экстазе.)