Сказ о купце Като из Рыбацкой Бухты
Шрифт:
–Като, вам знакомы эти места. Что расположено за холмами к северо-востоку? – Спросил Рим.
–Гнилое Перемежье, если мне память не изменяет. – Ответил Като. – Худая земля, изрытая и заболоченная.
–Проехать конным там непросто. – Рим призадумался.
–Там и пешим несладко приходиться, проще взять восточнее и пройти вдоль Кутулука против течения, либо западнее – по дороге на Перекат.
–То есть, их преследуют либо кюриты, либо конница Ордата. – Рим палкой перемешал тлеющий в костре уголь.
–Ордат ушёл глубже в Степь. – Сказал Хуса. – Это кюриты.
Рим
–Вот что мы сделаем. – Начал Рим, поднимаясь с места. – Хуса, возвращайся на вершину и следи за Ордой. Като, Виктор и я займёмся балаганом – всё дерево снесём к загону. Катя и Джани – ваша задача – сделать так, чтобы стенки земляного вала были покрыты снаружи льдом. Возьмите котелки побольше и заливайте вал сколько сможете, начните от входного камня. Как только обоз приблизиться – ты, Джани, сразу же предупреди меня. На этом пока всё. Поторопимся, времени очень мало.
Вечер прошёл в приготовлениях, и когда Хуса спустился к отряду, Виктор, Като и Рим отдыхали после тяжёлой работы на толстом опорном бревне – последнем разобранном «кирпиче» балагана.
–Скоро придут. – Сказал Хуса. – Кюриты переходят через холмы, обоз пустил красный дым.
–Никак, в обозе кто-то из имперской администрации едет? – Предположил Виктор.
–Очень похоже. – Сказал Като. – Ответных сигналов не было?
–Чёрный дым дали на юго-востоке. Только сейчас, на заходе солнца. – Ответил Хуса.
–Со стороны Степных Врат. – Като попытался оценить в уме расстояние. – Чёрный дым – сигнал имперской конницы. Скорее всего, приграничная стража.
–Чёрный дым и степняки пускают. – Вставил Виктор.
–Вот что, Хуса. Мы с Като выйдем встречать гостей, а вы с Джани – разожгите три костра на вершине горы, один ближе к нам, два – на одной линии к юго-востоку. Лучину найдёшь за оградой. Виктор, ты останешься с Катей. Приготовьтесь встретить гостей. – Сказал Рим.
–Каравая нет, но могу предложить финики дорогим гостям. – Виктор поднялся с бревна. – По одному на брата, зато никого не обделим.
Като и Рим зажгли два костерка на тропинке, ведущей к балагану, а сами укрылись в одной из вымоин, которые паутиной оплетали подошву горы. Като долго любовался высохшей террасой Кутулука, покрытой снегом и горевшей алой дорожкой под закатными лучами солнца. Тёмно-серые и бурые кустарники покрывали весь их путь от побережья до Рыбьей головы и в закатных лучах казались одинокими чёрными островками в безбрежном степном океане.
–Нелёгкая дорога вам с Катей выпала. – Сказал Като просто для того, чтобы прервать молчание.
–Вы правы, Като. – После небольшой паузы ответил Рим. – Но эта дорога много легче того, что выпало на её долю в баронстве.
–Расскажете? – Спросил Като без особой надежды.
–Скажу только, что увечья, которые Вы видели, она получила не во время нашего долгого путешествия. – Только и ответил Рим. – У каждого своя дорога, Като, и наша, пусть и тяжёлая, но, думается мне, верная.
–Попадись мне те люди, которые сделали это с ней, отделались бы не меньшим ущербом. Я встречал таких во время своих странствий и поверьте, у вас много союзников в борьбе с мерзавцами. Кем бы они ни были. – У Като перед глазами стояло лицо Кати, которое он запомнил в их первую встречу в трактире.
–С них уже мало что взыщешь. – Сказал Рим уставшим голосом и опустил глаза. – Баронство лежит в руинах и Дома Глицинии больше нет.
Като всмотрелся в лицо старика. Немного осунувшееся и изрезанное морщинами, оно сквозило мудростью и большими лишениями, но грустные серые глаза из-под густых бровей смотрели ясно – то было лицо опытного воина. «Представляю, что он сделал со своими врагами» – подумал Като.
–И всё же вы возвращаетесь в земли баронов. – Сказал он вслух.
–Мы идём туда с надеждой, что прошлое забылось, и мы в нём лишь тени. – Ответил Рим и выпрямился. – Что ж, Като, пришло время встречать гостей.
Вскоре Като услышал глухой перестук копыт по мёрзлой земле. Они с Римом встали чуть поодаль от костра, не прячась. Из-за нависавшего с севера отрога горы один за другим показались два всадника и, заметив их, поскакали навстречу. Като принял привычную для себя услужливую позу и скрестил руки на груди, чтобы иметь возможность тут же раскланяться по прибытии высоких гостей. Однако с приближением всадников он опускал руки всё ниже: это были обычные рыбаки из местных, которые неважно сидели в седле, а их кони, невысокого роста, воловой породы, скакали не ровным шагом, а словно подпрыгивали, боясь коснуться снега.
–Кто встал на пути? – С ходу спросил первый всадник.
–Като Моран, купец второй гильдии и мой деловой партнёр, господин Рим Тордев. – Ответил Като, отмечая неумелые потуги наездника заставить лошадь стоять на месте.
–В степи господ нет. – Ответил второй всадник, прибоченясь рядом с первым. – Откуда родом?
–Бухта Молчаливая или Рыбачья, как её просоленный наш люд зовёт. Доводилось слышать? – Ответил Като. – Теперь и сами назовитесь.
–Называться не велено. – Возразил первый всадник. – Кого знаешь из Молчаливой?
–Только тех, кто двадцать лет назад там жил, но меня там все знают. Я сын Булата Хромого.
–Того Булата, что акулу загарпунил? – С улыбкой спросил второй всадник.
–Его самого. – Като вытащил из внутреннего кармана подвеску с акульим зубом и бросил через костёр всаднику. Тот поймал и быстро осмотрел амулет. – Фамильная ценность в подтверждении слов.
–Степана Безродного знаешь? – Спросил всадник, бросая подвеску обратно.
–Знаю. Он нам лодку смолил, когда я ещё из вторых штанов не вырос. – Знакомый твой?