Сказание о дымке
Шрифт:
6. (ЧЖУН ГУ) Срединная часть «Глав Прозрения Истины»
Середина – (здесь я излагаю секретные знания по проникновению на Небеса, после того, как получаю астральное тело).
(Она излагается ниже в переводах, записях и комментариях)
7. (ХОУ ГУ) Последняя часть «Глав Прозрения Истины»
Конец – (Я излагаю цель моих небесных блужданий в различных сферах эфира)
8. (ШУ
Завершение, итог – в заключении, я высказываю свою потаённую мысль и приношу благодарность Нефритовому Императору за наделения меня секретами Бессмертия и за продление срока моей жизни.
(За это сочинение я получил от Нефритового императора титул Хоу и право мысленно исцелять некоторых людей).
Комментарий:
Экзамены – это важное явления в жизни каждого человека. Иногда человек, хотя бы ради себя, должен сдать хотя бы один экзамен (даже если он сдаст его сам себе), чтобы обрести уверенность и самоуважение.
Боги наблюдают за нами на небесах и всегда радуются наши успехам, но если мы сдаём им экзамены напрямую и показываем свою учёность, то они нас награждают особыми способностями и возводят в определённый ранг на Небесах. Приведу лишь один пример, связанный с этими экзаменами:
2. История о Боге Земли, приветствующем студента-учёного
У Хэн из Сюнина студентом был в семье в Чжэцзяне,
Которая везде продажей соли занималась,
В тридцатый год правления Цзянь-луна или ранее (1765 г.),
Когда проверка всех студентов знаний состоялась.
Экзамен на провинциальном смотре проводился,
В тот день, когда ещё оценки опубликовали,
Вдруг старому слуге его той ночью сон приснился,
И господину он сказал: «Экзамены вы сдали»!
Услышав это заявленье, У Хэн удивился,
Спросив: «Откуда знаешь ты»? И тот сказал такое:
– «Во сне я этой ночью возле храма находился,
Я видел Земли Бога, как он вышел из покоев,
В свою коляску сел, сказал мне, двери закрывая:
– «Как правило, экзамен сдавших боги поздравляют,
Ты передай хозяину, его я поздравляю,
Он сдал экзамен, может отдохнуть, забот не зная».
У, это услыхав, обрадовался, но не верил,
На свете много было лиц, успеха ожидавших,
И впрямь, экзамен сдан был, когда это он проверил.
Шестнадцатое место занял У, среди сдававших.
Текст оригинала
,,,,:!:?:,,,:,,,,,,
Каждый человек должен научиться писать стихи, чтобы привести свою душу в гармонию с миром.
Даос – это, прежде всего поэт, потому что он должен приводить в гармонию не только свою жизнь и всё своё окружение, но и свои слова, которыми он пользуется редко, но по существу. Поэтому, прежде чем написать сочинение, я учился стихосложению у феи, потому что нет более искусных духов в мире стихосложения, чем они.
И произошло это таким образом – я уснул и увидел чудный сон.
3. Рассказ о беседе стихотворцев в уезде Золотых Цветов
В уезде Золотых Цветов красавицей считалась
Младая женщина Ти Лан (1) из всей элиты, местной,
Благоуханной Орхидеей всеми называлась,
Была супругой мудреца Фу (2) из семьи, известной.
Её письма стиль был красив, смысл слов всегда глубоким,
Но одарённее всего блистала в сочиненьях
Стихов, наполненных всегда изяществом, высоким,
Придворные хвалили их, сходясь во всём во мненьях.
Святой и благодетельный царь Ле (3) с нею общался,
И поэтический её дар средь придворных славил,
Её учить словесности придворных дам поставил,
При всех её стихами на пирах всех восхищался.
Она на тех приёмах с его свитою стояла,
Обняв рукою книгу, толстую, с её трудами,
И по желанию государя стихи слагала,
Так, что нельзя было исправить слова меж словами.
Едва исполнилось ей сорок, как она скончалась,
Её близ Западного с гор Истока схоронили,
Прошли столетья и её наследье забывалось,
Там, где хранился её прах, давно уж феи жили.
И перед тем, как я писать решился сочиненье
Небесному царю, то, как-то, в сон я погрузился,
И неожиданно вдруг у Истока очутился,
Где было поэтессы той захороненье.
Но чувствовал себя я не телесно, а духовно,
Как будто был во сне, но наяву всё это было,
И то, что в те мгновения со мной происходило,
Казалось яркой жизнью мне в той местности, укромной.
Я вдалеке был от жилья, в предгорье дол, у поля,
Где буря с проливным дождём меня вдруг там застигла,
Я весь промок до нитки, тьма сгущалась, моя воля
Была подавлена, и безысходность там настигла.
Я огляделся, вдруг увидел в южном направленье
Мерцающий свет фонаря, направил туда стопы,
Дойдя до того места, ветхое нашёл строенье,
Соломой крытый дом, протоптаны где были тропы.
Я попросился на ночлег, но страж там отказался
Впустить меня, моё как б появление предвидел,
Я растерялся, у дверей дома стоять остался,
Украдкой заглянул в окно, и вот что я увидел: