Сказание о Маман-бие
Шрифт:
Это царица?.. Не по силам было Маману оторвать взгляд от ее наготы, и он тщетно старался глядеть ей в лицо, пока она усаживалась в своих необъятных кринолинах в голубые сафьяновые кресла за отсутствием трона. Маман чувствовал, что пропал, провалился и уже никаким чудом не поднимется на коня…
Елизавета Петровна все видела и все поняла. И может быть, эта наивная дикарская оторопь господина посла была самым выгодным и выигрышным, что он мог выказать при дворе на первый случай. Елизавета Петровна была тронута. Посол оказался
Елизавете Петровне было чуть за сорок, а именно сорок два, и она была молода душой, у ж а с т ь как молода, а посему повелела зодчему Варфоломею Растрелли начать сооружение Смольного монастыря. Туда она собиралась удалиться под старость по примеру Ивана Грозного, который грешил и молился, грешил и каялся… Тем не менее она улыбнулась молодому, видному нехристю, который так пялился на ее истинно царское, умопомрачительное декольте. Улыбка ее была туманна и бледна, но в этом доме ее улыбки умели читать.
Бестужев представил Мамана в выражениях, которые толмач не стал переводить господину послу:
— Ваше величество… умен… и, смею сказать, тонок… в мере, в коей не можно было и ожидать…
Но Маман уловил смысл сказанного и, слава богу, пришел в себя. А пришел в себя — говорил речь. В оной речи благодарил за принятие своего малого, сирого, но с открытой душой и чистого в помыслах народа в российское подданство. А такоже просил покорнейше о содержании всего своего народа в высочайшей императорской милости. Так перевел речь посла толмач.
На которую его речь от лица ее величества государственным канцлером дан был ответ такого содержания: что ее императорское величество каракалпакских ханов и старшин с их народом вступление в подданство приемлет милостиво и обнадеживает их своей императорской милостью и жалованьем. Так перевел толмач речь канцлера.
Следом за тем Елизавете Петровне угодно было заговорить самой.
— Скажи, господин посол, — спросила она с живейшим интересом, — а правду ли нам доносят, что якобы у твоего племени как мужеск, так и женск пол не знают — целоваться… а случись любезное свиданье — так только вроде бы обнюхиваются, как киргиз-кайсаки?
Маман ответил бесстрашно, уловив насмешливую ноту:
— Велика царица… кому охота стрелять в темноту? Толмач замялся в затруднении. Слова Мамана означали: чего не ведаем, того не оспариваем… Нет ли тут дерзости? На всякий случай толмач молвил со всем старанием:
— Святая правда, ваше императорское величество.
— А есть ли у вас красивые женщины, как в иных странах? — спросила далее Елизавета Петровна.
— Есть, великая царица, хотя они и прячут свою наготу… — ответил Маман, глядя дочери Петра в глаза.
Толмач до смерти испугался. Брякнул, не задумываясь:
Точно так, ваше императорское величество.
И пожалуй, один Гладышев понял, на каком волоске висел Маман.
Елизавета Петровна вновь улыбнулась. На сей раз ее улыбка была ясна и светла. Нет, малый скучен, как все юнцы. Вот объездится — будет конь неутомимый. Шкуру тигровую, кою он привез, надобно презентовать возлюбленному Петруше, то бишь Шувалову.
С этими мыслями Елизавета Петровна встала, а все прочие сложились пополам. Уходя, Елизавета Петровна бросила беглый взгляд в сторону посла. Маман опять стоял как столб… И государыня императрица изволили едва внятно засмеяться, что означало успех при дворе полный и редкостный.
Потом удалился и государственный канцлер, подав на прощанье положительно достойному того послу руку. Маман, помня наставления Гладышева, не стал ее пожимать или, того хуже, трясти, а лишь коснулся ее обеими ладонями с приличествующим поклоном. Это соответствовало и восточному обычаю.
— Однако же… ты горд, господин батырь, — сказал Бестужев как бы походя. — А может, забывчив? Имени хана Абулхаира, а он твой старший хан, я не слыхал от тебя нынче. Как так?
Маман простодушно развел руками:
— Честно сказать, по нашему обычаю и вере, когда старший брат говорит, младший помалкивает, ибо грех — ослушаться воли старшего.
— И мы того держимся, — заметил Бестужев подчеркнуто. — И немец, и француз, и аглицкой нации послы, и иного вероисповедания.
— Но… мудрый отец видит детей насквозь. Отец знает, что на уме у его сыновей. И случается, берет из головы самого младшего одно зернышко истины и взращивает его в поле своей души…
Бестужев лишь повел бровью, с тонкой улыбкой на углах губ, сдержанной и многозначной.
Маман продолжал, прижимая руки к груди:
— Да простит нас господь… Мы не хотим быть исподней одежкой хотя бы и на Абулхаир-хане. Хотим быть тем кафтаном, который и греет и красит. Не хотим быть мешком в мешке, посудой в посуде… и заслужили того, чего хотим. Мы давно — пояс, которым Абулхаир-хан крепко подпоясался. И ведь развалятся его животы, если он распояшется.
— Уж не вздумал ли ты тягаться с ханом, любезнейший господин батырь? — проговорил Бестужев мнимо добродушно. — Не слыхивал, как тягалась кобыла с волком?
— Мы с казахами — ломти одной дыни, — отвечал Маман. — Но черные шапки, а по-старому — черные клобуки, жили с русскими, когда еще не было Абулха-ир-хана, не было и Тауке-хана. Не было Чингисхана! Но была Русь. Был Киев, была Москва… А нын-че Сам-Пётыр, — добавил Маман по-русски. — Хотим сон-ца, а не лу-на.
— Понимаю, понимаю, — проговорил Бестужев неожиданно громко и одобрительно.
И это понимание и громкость были прямым указанием для большого чина из Коллегии иностранных дел, который при сем присутствовал.