Сказания о созданиях. Остров Ариора
Шрифт:
– Я никогда не видел такой магии, - признал Каридан.
– Она слабая, ею украшают.
– Мальчик подошел ближе и легко перехватил одну из сфер.
– Во дворце такого много.
– Наверно, только король может позволить себе магию для украшения!
– Так и есть, да еще сильные маги в своих домах. Ну, я так думаю... Если бы я был сильным магом, я бы украсил свой дом чем-нибудь особенным!
– Я тоже, - ухмыльнулся Каридан.
– Летающими жабами, например!
– Которые падали бы на гостей, когда
– подхватил мальчик.
– Ага, особенно на придворных дам!
– Это ж сколько визгу будет!
Они нравились друг другу, это чувствовалось. Такого Каридан не ожидал. Те наследники, с которыми он общался раньше, казались такими занудными... Он уже приготовился к тому, что его ждут очень скучные годы обучения, но теперь ситуация казалась не такой безнадежной. Он не стремился заводить друзей, но и не отказывался от этой идеи.
Отец и вовсе велел ему знакомиться здесь со всеми, улыбаться им и не дерзить. Потому что эти дети - будущее страны, те, кто займет самые значимые должности в государстве. Вот только Каридану было на это плевать. Он не собирался ни перед кем заискивать! Другое дело - если ему будет действительно интересно, как сейчас.
– Ты ведь из новеньких?
– уточнил мальчик.
– Из тех, кто только сегодня приехал?
– Ну да. А ты разве нет?
– Нет, я... был тут чуть пораньше. Хочешь, покажу тебе дворец? Этот фонтан - мелочь по сравнению с тем, что тут еще есть!
– Мне не везде можно, - предупредил Каридан.
– Наверно, ты и сам это знаешь.
– Со мной - везде! Как тебя зовут?
– Каридан Аркийский, младший князь... Короче, просто Каридан. А тебя?
– Я Корнелиус, - широко улыбнулся мальчик.
– И это дворец моего папы.
***
Ночь была теплая и темная. Небо заволокли тяжелые облака, и это лишало лес большей части света. Но вместе с тем, тепло дня сохранилось, и надевать плащ не пришлось. Что же до света, то Айви вполне хватало золотого сияния переносного фонаря, который она взяла с собой.
Лепестки белоснежных цветов, окружавших ее, излучали мягкое мерцание, и оттого казалось, что она попала в другой мир. Айви пришла сюда, чтобы привести мысли в порядок. На душе по-прежнему жила тревога, и она знала, что все равно не сможет заснуть. Пальцы привычными движениями обрывали тонкие стебли, переплетали их, и это помогало, как она и надеялась.
Она не ждала никого, не звала с собой, но и не испугалась, когда почувствовала приближение.
Каридан не стал подкрадываться к ней, напротив, он убедился, что она видит его издалека. А ведь Айви знала, каким незаметным он умеет быть, когда захочет! Он сделал все, чтобы не напугать ее, и девушка ценила это.
– Почему ты здесь?
– спросила Айви. Возмущения в ее голосе не было, только любопытство.
– Могу задать тебе тот же вопрос.
– Я спросила первая.
– Надо будет запомнить, что это важно, - усмехнулся он.
– Я искал тебя.
– Зачем?
– Я зашел к вам после вечерней охоты хотел убедиться, что у вас все в порядке. Анэко сказала, что ты пошла в лес. Ночью, одна! Не знаю, чем думает эта кошка, отпуская тебя...
– Она просто доверяет мне. Тебе тоже стоит.
– Я знаю, - вздохнул Каридан.
– И тебе я доверяю. А другим существам на этом острове - нет. Не возражаешь, если я побуду с тобой?
– Нет. Хотя тебе следовало бы отдохнуть, ты сегодня работал больше, чем я.
– Это еще не предел моих возможностей, поверь мне!
Он осторожно опустился на траву рядом с ней, стараясь не задеть цветы. Каридан не пытался ни о чем ее расспрашивать, он просто наблюдал за ней, видел, что с ней все в порядке, и чувствовалось, что его это устраивает.
Она сорвала один из крупных белых цветков и протянула ему.
– Держи.
– Что это?
– Лунные лилии, - пояснила девушка.
– Они распускаются только после захода солнца, поэтому я и пришла сюда. Их запах успокаивает волнения на душе. Если сделать вот такой венок, а потом высушить его и повесить над кроватью, сон будет спокойным.
– Тогда понятно, зачем ты пришла сюда. Надеюсь, венок тебе поможет.
– Я делаю его не для себя. Это для тебя.
Самой Айви было бы достаточно просто отдохнуть среди лунных лилий, они всегда хорошо влияли на нее. Венок действительно должен был стать подарком.
Каридан не просил ее о помощи, и она знала, что он не попросит. Он был слишком горд для этого, и Айви не сомневалась, что он никогда не попытается переложить свои проблемы на женщину. Но вместе с тем, заметить, что ему неспокойно, было несложно.
Даже его силы оказалось недостаточно, чтобы скрыть долгое лишение сна. Темные круги под его глазами проглядывали все отчетливей, в движениях появилась несвойственная ему резкость. Айви догадывалась о причинах: он очень много работал над восстановлением их дома, да еще и охотиться умудрялся, а раньше, когда стены были не такими высокими, охранял их по ночам.
Анэко тоже заметила это, но беспокоиться не собиралась:
– Он сильный, справится!
Айви знала, что он сильный. Но даже самая большая сила когда-нибудь заканчивается.
– Для меня?
– поразился Каридан.
– Да. Если я спрошу, что тебя мучает, ты мне не ответишь. Поэтому я просто дам тебе то, что поможет вне зависимости от причины.
– Сомневаюсь...
– Если ты попробуешь, хуже не станет.
Он не стал спорить. Очевидно, ему слишком нравилось наблюдать за ней в тишине, чтобы возражать сейчас. Айви не была оскорблена его недоверием. Пусть упрямится, цветы все равно сработают: она уже видела, что их запах влияет на него, даже если сам Каридан не замечал этого.