Сказания о стародавних временах русских
Шрифт:
Таким образом, и «Велесова книга», и «Сказания» являются как бы частями единого целого, дополняя друг друга и помогая нам разобраться в тех или иных понятиях, исторических фактах и событиях, имевших место в дохристианской Руси.
Утверждения Ю. Миролюбова о том, что «Сказы» записывались им с 10-летнего (!) возраста со слов Прабабки Варвары, старухи Захарихи и кобзаря Олексы, — это миф.
В XVIII–XX вв. были забыты даже имена и предназначение славянских богов, не говоря уже о прадавней истории и мировоззрении наших пращуров до Рождества Христова! Также весьма сомнительно, что во всей Екатеринославской губернии, «в Карпатах, на Волыни, Киевщине, Задонье, на реках Кагальнике и Елабузде, среди солдат во время Первой Мировой войны», где, как утверждает Юрий Петрович, он собирал в записную книжку народный фольклор, не нашлось других собирателей — учёных-этнографов, славистов, фольклористов, которые запечатлели бы нечто
Имея на руках 20 томов трудов Ю. П. Миролюбова и проведя некоторые исследования, мы пришли к выводу, что весь имевшийся у него материал он разделил на три части: одна часть была переведена, обработана и оформлена им в виде «Сказов Захарихи» (на манер «Народных русских сказок» А. Афанасьева), вторая часть послужила базой для написания книг, а третья часть — собственно «Велесова книга» — оказалась наиболее трудной для перевода, поскольку язык её был специфический, жреческий, предназначенный для летописей и обрядовых молитв, а не «облегчённый», как в «Сказах», предназначавшихся широкому кругу простых людей. Поэтому «Велесова книга» и сохранилась в своём первоначальном виде и так попала к своим дальнейшим исследователям А. Куру (Куренкову) и С. Лесному (Парамонову). При этом Ю. Миролюбов всячески противодействовал их обнародованию. Так, в своём письме к С. Лесному от 26.01.1957 г. из Сан-Франциско (США) он пишет: «Текста „Дощекъ Изенбека“ интегрально я сам не понимаю! Я разбить его, какъ мне казалось лучше, воть и всё. Весь шумъ, поднятый вокругь этого документа, мне в высшей степени непрiятенъ, такъ какъ онъ заставляеть отвечать на тысячи вопросовъ по этому поводу. Я бы предпочелъ, чтобы Куръ въ своё время не опубликовывалъ его… Иногда я думаю, что лучше было бы, чтобъ о „Дощькахъ“ никто не зналъ, такъ надоедаетъ думать о нихъ, бороться с Куромъ. а теперь и съ вами». Как видим, во многом благодаря настойчивости Кура и Лесного «Велесова книга» увидела свет такой, какой она была, в отличие от «Сказов», обработанных Ю. Миролюбовым.
Приняв к сведению данные факты, а также весьма отдалённое отношение к «Сказам» старухи Захарихи. мы выбрали для данной книги название «Сказанiя о стародавнiхъ временахъ русскiхъ», что более соответствует их сути. Также нами проведена определённая литературно-художественная обработка текстов — убраны повторы, неточности, язык приведён в более современную норму, оставлены лишь слова, не вызывающие сомнения в их древнеславянском происхождении.
Для удобства восприятия мы разделили «Сказания» на главы по временному и тематическому принципу и дали необходимые комментарии.
В главе «Сказания о земле Ойразской» читатель познакомится с самыми удивительными преданиями древнейших времён — за несколько тысячелетий до нашей эры, когда Русы-Ойразы жили на благодатном острове (или полуострове), и эта земля за одну ночь исчезла в пучине вод. Была ли это легендарная Атлантида? Об этом читайте в первой главе.
Во второй главе «Войны с Вавилоном и Персией» становится известно, как царица Мать-Сиромахова расправилась с персидским царём Киром, как русы воевали с Дарием Первым и заставили его отступить, применив тактику «выжженной земли».
В третьей главе собраны «Сказания о стародавних временах русских», когда пращуры ещё скифами-скотоводами кочевали на возах по степям («скифы» от древнерусск. «скуфе»,
В четвёртой главе «Приход киммерийцев» выясняется родственная связь киммерийцев со ставрами. «Комыри» надолго уходили в чужие земли, но потом какая-то часть вернулась, обогащенная новыми знаниями, в частности, они имели мечи «из прудкого железа скованныя», в то время как в Крымских степях был ещё бронзовый век.
В пятой главе речь идёт о приходе кельтов («Кельчи»). Здесь находит подтверждение упоминание в «Велесовой книге» о том, что кельты были дружественны русам. Однако не все, а та часть, которая осталась жить с русами. Удивительны и исполнены мистической тайны познания кельтов в лозоходстве, чародействе, траволечении и предсказании будущего. Также рассказывается о племенах костобоких и некоторых других народах периода древней истории.
В шестой главе «Отношения с греками» раскрывается механизм очень длительных и сложных взаимоотношений двух народов: войны, перемирия, совместные выступления против врагов, торговля. Глава седьмая «Войны с Римом». С римлянами у русов почти никогда не было мира: хищническая политика рабовладельческого государства всегда вызывала противодействие со стороны свободолюбивых славян. Особенно тяжкими были войны с Волохами. Wlochi («влохи») в переводе с польского означает «итальянцы», т. е. те же римляне, однако это не совсем одно и то же. Волохи «сидели за Дунаем» — это была территория, подчинённая Риму и платившая ему дань, одна из римских провинций, которую русы именовали «Волошина». Русы различали Ромов (или Румов), т. е. «собственно римлян», Волохов (как задунайскую провинцию) и Ромеев-Греков, т. е. Византию. Как видим, русы очень точно определялись в названиях — Византия, хотя и считалась Восточной Римской Империей, но фактически принадлежала грекам.
В восьмой главе читатель узнает, кто такие были Ярусланы.
В девятой главе отображены войны с Готами, Гуннами, Обрами, Уграми. Мы выясним, был ли Атилла на самом деле киевским князем?
В десятой главе «Становление Киевской Руси» читатель более подробно узнает об основателе Киевской Руси князе Кие, его братьях Щеке и Хориве и сестре Лыбсди. как они жили на Дону, но из-за жестоких войн и прихода гуннов вынуждены были уйти на Дунай, а затем к Карпатам и Днепру, как княжил Кий и обустраивал землю русскую.
Хочется надеяться, что в учебниках наших детей и внуков по древней истории наряду с Грецией, Римом, Индией. Китаем. Междуречьем и Египтом появится и полноправная глава о Древней Руси, история которой того несомненно заслуживает.
Глава первая
СКАЗАНИЯ О ЗЕМЛЕ ОЙРАЗСКОЙ
В настоящей главе представлены всего два «Сказания», но это самые удивительные и загадочные повествования о событиях, произошедших, видимо, за несколько тысячелетий до нашей эры!
Речь идёт о катастрофе земли Ойразской, которая исчезла буквально в течение суток: «Земля дрягнулась и до воды пошла, а гора Меру стала огнём гореть». Часть людей спаслась на кораблях-лодиях, а «наутро уже увидели, что позаду, где земля была, ничего не осталось, только море кипело…»
Судя по «Сказаниям», земля Ойразская была островом или полуостровом вулканического происхождения; над которым возвышалась видимая с любой точки гора Меру или Миру, которую называли Золотой Горой. Земля была богата полезными ископаемыми, благодатный климат и почва давали высокие урожаи. Море — необходимые рыбопродукты. Всё это способствовало высокому уровню развития Ойразского государства:
«Жили люди там добре, счастливо да разумно, серебро, золото имели, железо и медь знали, и всё у них было в доме: топка добрая и вода чистая, ежели пить захочется…»В своей книге «Славяно-русский фольклор» Ю. Миролюбов приводит ещё одну цитату: «Предания земли Аразов (Ойразов) таковы: „Там люди ездили на телегах без коней; летали, когда хотели, и не знали никакого несчастья“». О «повозках без коней» упоминает и «Велесова книга» [1] .
1
Может быть, Солнечные Колесницы праславян, обнаруженные в жреческих могилах, представляют собой копии каких-то реальных механизмов, использовавших для движения энергию Солнца? — Прим. наше — В. и Ю. Г.