Чтение онлайн

на главную

Жанры

Скажи, что любишь
Шрифт:

— Да ты шутишь! — воскликнул Энтони. — Об этом давно гудит весь город.

В соседней комнате на ту же тему говорили Джеймс со своей женой. Супруги уютно свернулись в постели.

Обсуждать назревающий скандал хотелось только Георгине. Джеймса волновали совсем другие мысли, о чем красноречиво свидетельствовали его ищущие и настойчивые руки.

— Не понимаю, чего они все уцепились за ее низкое происхождение? — говорила Георгина. — Ты же на мне женился? А ведь я не могла прибавить к твоему имени ни одного дурацкого титула.

— Ты

американка, Джорджи. К человеку из другой страны отношение особое. Кроме того, мне не надо было заботиться о выведении новых поколений маркизов. Мне вообще не было никакой нужды жениться, и я бы никогда этого не сделал, если бы ты не забралась в мою постель.

— Да как у тебя язык повернулся! — возмутилась Георгина. — Насколько я помню, это ты меня соблазнил.

Джеймс рассмеялся и укусил ее за ухо.

— Вот так взял и соблазнил? По-моему, очень правильный поступок.

— Прекрати немедленно! Я хочу поговорить о серьезных вещах.

— Я уже заметил, — огорченно вздохнул Джеймс.

— Надо, чтобы ты принял участие в этом деле, — сказала Георгина.

— Отличная мысль, Джорджи! — воскликнул он и пристроился для глубокого поцелуя.

— Я не об этом! — возмущенно воскликнула она. — Во всяком случае, не сейчас. Я имею в виду позицию Джейсона. Попробуй с ним поговорить. Объясни, насколько неразумна его точка зрения.

— Чтобы я давал советы старшим? — расхохотался Джеймс.

— Ничего смешного.

— Ты не понимаешь. Старики укоренились в своих воззрениях. Они не слушают советов, они их дают. К тому же Джейсон всегда уверен в своей правоте. Кстати, эта девушка сама все понимает. Она не собирается выходить за Дерека, Джорджи, и все эти разговоры — пустая трата времени.

— Она отказывается под давлением Джейсона!

— Даже если и так. Значит, она достаточно умна и понимает, что без отцовского согласия их брак не будет счастливым. Ситуация безнадежна. Так что оставь их в покое. Мы ничего не можем сделать для этих ребят, кроме как выдумать для Келси совершенно новую историю, но и это не в наших силах. Слишком много людей присутствовало на проклятом аукционе.

Георгина что-то едва слышно прошептала.

Джеймс улыбнулся.

— Не пытайся решать чужие проблемы, дорогая. Иногда они не имеют решения.

— Тогда почему ты не сделаешь так, чтобы я о них забыла?

— А вот это уже в моих силах, — воспрянул духом Джеймс и впился в ее губы.

В другом крыле здания Николас Эден говорил своей жене:

— Ты знаешь об этом деле больше, чем говоришь, так?

— Допустим, — призналась Регги.

— Не собираешься ли ты меня немного просветить?

— Не могу, — покачала головой Регги. — Я связана обещанием.

— Надеюсь, ты понимаешь, насколько это все тяжело.

— Более того, — согласно кивнула Регги, — это трагично. Они должны пожениться. Они любят друг друга. Я сойду с ума, если окажется, что ничего нельзя сделать.

Николас нежно обнял жену, — Это не наша забота, дорогая.

— Дерек для меня больше, чем кузен. Он мне как брат. Мы вместе выросли, Николас.

— Я знаю, но ты действительно

ничего не сможешь сделать.

— Надеюсь, ты не думаешь, что я буду сидеть сложа руки?

Глава 52

На следующий день вся семья Мэлори собралась в гостиной на вечерний чай. Лишь новобрачные были настолько поглощены друг другом, что не замечали натянутой атмосферы. Остальные старательно делали вид, будто ничего не произошло, и пытались не упоминать в разговоре имена Келси и Дерека.

Дерек и его отец подчеркнуто не разговаривали друг с другом. Все решили, что причина заключается в отношении Джейсона к его женитьбе. Никто не спрашивал, чем закончился их разговор. Дерек выглядел еще более сердитым и раздраженным, чем прежде.

Неожиданно в зале появился испуганный дворецкий, а вместе с ним незнакомка. Броская и горделивая сорокалетняя женщина решительно отодвинула дворецкого в сторону и прошла в середину гостиной. Несомненно, раньше она была настоящей красавицей. Незнакомка не отличалась высоким ростом, зато выражение ее лица наводило на мысль об огнедышащем драконе.

— Мне нужен Дерек Мэлори.

Дерек приподнялся и отвесил гостье легкий поклон, хотя неожиданно резкий тон удивил и встревожил его.

— Это я, мадам.

— Вы купили мою племянницу! И не вздумайте мне лгать. Я знаю, что она у вас! Мой муж, полное ничтожество, во всем признался. Негодяй, который ее продал, сообщил ему ваше имя, когда передавал проклятые деньги.

В гостиной повисла полная тишина.

— Пожалуйста, присаживайтесь, моя дорогая! — подскочила вдруг Регги. — Я уверена, что Дерек не удерживает силой вашу племянницу. Не сомневаюсь, что она находится совсем рядом.

Элизабет прищурилась.

— Ас вами я, кажется, знакома?

— Да, мы встречались в гостинице. Я сама разыскивала Келси. И хотя вы сказали, что у вас есть племянница, которую так зовут, я решила, что Келси, которую ищу я, не может иметь к вам никакого отношения. — Регги неожиданно улыбнулась. Если родственница Келси узнала все правду, ситуация может измениться. — Выходит, я ошибалась.

— Выходит, — сухо ответила Элизабет. Смущенный и хмурый, Дерек наконец произнес:

— Простите. Если я правильно понял, вы — тетя Келси Лэнгтон?

— Вы очень догадливы, — резко отозвалась Элизабет.

— Я не знал, что у нее остались родственники…

— Их у нее немного, но знаете вы об этом или нет, к делу не относится.

— Большинство из нас, мадам, уже встречались с вашей племянницей, — сказал Джейсон. — Так же как и Дерек, мы не подозревали о том, что у нее есть семья. Нам будет легче, если вы представитесь.

— А кто вы сами, сэр? — сухо поинтересовалась Элизабет.

— Отец Дерека Джейсон Мэлори.

— Прекрасно. Вы поможете добиться согласия вашего сына. А я — Элизабет Перри. Это фамилия моего мужа. Вам она ни о чем не скажет. Последнее время она ничего не значит и для меня. Моим дедом был герцог Райтон, и этот титул останется невостребованным до тех пор, пока у Келси не родится ребенок.

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат