Скажи миру – «нет!»
Шрифт:
…В альпийской пещере ждала Джека красивая девчонка Магда, Магдалена. Джек любил ее, он шел к ней, держась всей душой за ниточку веры: жива… ждет… Из тех сорока трех – а они себя не щадили – он оставался один. И он дошел.
Только вот урса дошли раньше.
Джек говорил – ему повезло. Не пришлось мучиться мыслью, что ее увели в рабство, на позор, на издевательства. Тело ее, уже кишащее червями, но узнаваемое еще, Джек нашел на камнях под скалой, высившейся за пещерой. Точно он так и не узнал никогда… но был уверен – Магда прыгнула с обрыва сама…
…За двенадцать лет с тех пор Джек Путешественник нигде надолго не задерживался. Он бывал в Америке, добравшись туда по сухопутному «мосту» – там, где в нашем мире Берингов пролив. Три года – тут получилось исключение – ходил со скандинавами по морям-океанам,
Джек выбрался из страшного погребения. Выбрался, выжил и не ушел из тех мест, пока в округе дышал хоть один урса. Не всех он убил, нет – больше бежали в ужасе перед страшным белым призраком, поселившимся в джунглях. В конце той истории никто уже не осмеливался напасть на Джека даже когда он на виду у всей деревни резал на могиле своих товарищей горло схваченным урса – каждый вечер по несколько, не жалея ни самок, ни детенышей – у них есть и самки, и детеныши…
Через всю Северную Африку добрался Джек до Европы. И прошлым летом прибился к отряду, в котором в основном были немцы. Но под Новый год началась нелепая свалка с пришедшими с юго-запада французами, обозленные противники кромсали друг друга – лучше некуда. Тут их и зажали подошедшие урса. Враги объединились, но было уже поздно.
Джек уцелел, хотя был ранен. И с тех пор скитался по морозным лесам, ночуя у костров – никто, как назло, не встречался. Мальчишка был отличным лучником, но и охота вышла плохая. Он ослабел и тащился куда-то день за днем просто потому, что покорно лечь и умереть не мог. А сегодня наткнулся на небрежно устроенную ночевку и совсем уже был готов напасть на ночующих, убить их и забрать еду, если она у них есть.
Получилось иначе…
…Джек Путешественник умолк и вновь протянул руки к огню. Его лицо сделалось усталым и равнодушным.
Мы с Танюшкой молчали, завороженные рассказом, который оказался длинным. Не знаю, о чем думала она, – а я вдруг с ужасом, холодея изнутри, подумал: вот так и я лет через двадцать буду сидеть у чужого огня, рассказывая незнакомым и равнодушным в общем-то людям свою историю – одинокий… с железным комом внутри… И всех друзей – палаш да дага. И – рана вместо памяти…
Так оно и будет!
Ах, как много выпало снега.Да как же когти рвать поутру.Одиноким волком я бегалИ одиноким волком умру.След саней пурга заметает.Не достать их – слаб стал и стар,Ах, кабы я общался со стаей,Был бы хоть какой-то навар.Я бы залетел на оглоблю —Оттолкнуться легче с нее,А потом за гриву ли, в лоб ли —Что мое, волки@@, то мое.Я в удачу сызмальства верил,Мне удачи не занимать.А я из всех на свете артерийСонную люблю обрывать.Ты как дашь по ней правым нижним,Дернешь влево – и нет проблем.Стая мигом кровищу слижетДо залысины на земле.И обнимет меня волчицаЗа детей, растуды в качель.А это надо же так напитьсяРодниковой воды в ручье.Это надо же так объестьсяТой коровы, в прошлом году.А поливай, семья моя, лесом,Без добычи я не уйду.Люди пьют на радостях водкуИ целуют ружья взасос.И вот волчонок мой самый кроткийПулю взял, как мяса кусок.На луну я выл, захлебнулсяНепроглоченной вязкой слюнойИ от этой песни заснул сам,Чтоб очнуться с новой женой,Чтобы снова взять это тело,Без которого мне не жить.Чтобы снова пурга свистела,Ты, последыш, не тужи.Одинокий волк – это круто,Но это так, сынок, тяжело —Ты владеешь миром, как будтоИ не стоишь в нем ничего.Ах, как много выпало снега.Да как же когти рвать поутру.Одиноким волком я бегалИ одиноким волком умру,Умру.…– Слушай, Джек, – сказал я, протягивая руки над огнем, – хочешь идти с нами? К нам?
Он посмотрел на меня. Потом – на Танюшку. В лес. И только после этого ответил, глядя мне прямо в глаза:
– Пойду, Олег.
Если Джек и голодал, то, во всяком случае, ходить на лыжах это ему не мешало ничуть. Он шел первым, и я видел его спину. Мы спешили, хотя на этот раз было ясно – успеем до нового похолодания. Да и места пошли знакомые – сюда мы забирались во время охотничьих экспедиций.
Почему-то мы были уверены, что в знакомых местах с нами ничего не может случиться. Как будто не убивают людей на пороге родного дома, а то и в своей постели…
…Урса выскочили из-за заснеженных елок, и было их трое – казавшиеся еще более крупными из-за мехов, они неслись по сугробам, проваливаясь в них, но легко выметывали себя обратно. И выли, как дикие звери, решив, должно быть, с ходу смять троих усталых лыжников.
И ведь честное слово – у них бы это получилось! Я не сразу расстегнул пальцами в меховой краге задубевшую на морозе застежку кобуры нагана, при этом очень спокойно думая, что вот сейчас меня убьют из-за того, что я так и не удосужился переделать крышку. Танюшка из-за меховых рукавов никак не могла дотянуться до аркебузы за спиной – она повесила оружие по-походному.
И только наш новый знакомец действовал…
Да нет. Я не знаю, как назвать то, что он делал. Наверное – искусство. Страшное, купленное тем, через что лучше не проходить…
…Левой рукой он выдернул из чехла лук – щелкнула тетива, – а правой из колчана – стрелу, мгновенно перебросив ее в зубы. Движением всего тела согнул лук, удерживая его левой, а правой накинул на верхнюю часть дуги кожаную петельку тетивы. В руках у него оказался огромный «лонгбоу» – английский лук размером даже больше, чем виденные мной у людей Свена или ван дер Бока. Лук выше человеческого роста… Я и понять ничего не успел, а рука Джека молниеносным движением растянула тетиву к уху, и с коротким щелчком вперед метнулась метровая стрела.
До первого урса оставалось шага три, не больше. Удар стрелы бросил его назад и буквально пришил к бежавшему следом. Столкнувшись, оба рухнули в снег замертво, а стрела… стрела полетела дальше и зарылась в снег метров за сто от нас.
Этих двух секунд мне хватило, чтобы выдернуть из чехла метательный нож, – и третий урса покатился по склону, поднимая вихри сухого снега.
– А ножи ты бросаешь неплохо, – совершенно спокойно отметил Джек.
– А я вот думаю, – прищурился я, – как бы мои ребята не назвали тебя князем, когда увидят, как ты стреляешь.
– Нет уж, – улыбнулся Джек, – это не по мне, Олег Верещагин. Не меня они назвали князем первого, не мне им и быть дальше. Но, – Джек пошел за стрелой и оглянулся через плечо, – не кажется ли тебе, что в твоих землях завелась нечисть?
Джек был прав.
Эта встреча с урса не оказалась для нас неожиданной – нет. Но и приятного в ней было мало.
До нашей пещеры оставалось километров десять – не больше часа хода, мы бы успели до темноты, когда впереди и чуть слева, за скалами, послышался шум схватки: лязг металла и крики урса.