Скажи: «Я согласна!»
Шрифт:
Он одарил ее очередной ослепительной улыбкой, но затем она стала другой, какой-то неподвижной. Кент продолжал смотреть на Зои, и на этот раз вместо улыбки на его лице появилась хмурая гримаса.
— Что-то не так?
— Ты распустила волосы.
Зои словно водой окатили. Она провела рукой по своим темным прямым волосам и недоуменно захлопала глазами:
— Не думала, что ходить с распущенными волосами — преступление.
— Конечно же нет. — Кент пожал плечами, повернулся к плите, чтобы перевернуть стейки. Не смотря
Эту фразу она не смогла оставить без внимания. Как же ей продолжать с ним общаться и при этом не реагировать столь бурно на каждое его слово? Потеряв всякую надежду на то, чтобы выглядеть спокойной и непринужденной, она поспешно ответила:
— Приятно слышать. Стоит присмотреть себе какого-нибудь деревенского парня.
— Серьезно? — с иронией поддел ее Кент.
Зои явно не ожидала такого небрежного и в то же время дерзкого вопроса. Его голова была повернута в ее сторону, и он ждал ответа.
Теперь смутилась она.
— Конечно же я несерьезно, — напряженно ответила она. — Это я так пытаюсь шутить… — Пора закрыть эту тему. Она огляделась. — Чем могу помочь? Почему бы мне не сделать салат к стейкам?
Мысли Кента, вероятно, были заняты чем-то другим, поскольку ответил он не сразу.
— Почему бы нет? — наконец машинально повторил он, и затем на его лице снова засияла улыбочка. — Доверь девушке испортить хороший стейк салатом из зелени.
Они устроили ужин на веранде, наблюдая за идеальным видом красивейших зеленых холмов и полей, которые потихоньку окутывала темнота. Зои не знала, о чем говорить с Кентом. Она хотела расспросить его о ферме. Эта тема казалась безобидной, и к тому же ей на самом деле хотелось узнать про урожай и пастбищный скот. Детали фермерской жизни не оставляли ее равнодушной.
Но у Кента были другие мысли, он наколол на вилку кусочки овощей и спросил:
— Итак, Зои, расскажи о себе.
— О себе?
— Ну да. — Он улыбнулся и, когда она замешкалась, произнес: — Ты лучшая подруга Беллы, и когда мы с ней поженимся, эта дружба никуда не исчезнет. Я думаю, ты станешь очень важной составляющей нашей жизни.
«Неужели?» — подумала Зои. Она не хотела после свадьбы общаться с Кентом. Как же иначе ей выкинуть его из головы? Как они будут дружить в дальнейшем? Понятное дело — она не сможет этого выдержать!
Зои разволновалась.
— Я уже рассказывала тебе о своих родителях и о том, как провела почти все свое детство в путешествиях.
— Но сейчас твои родители больше не ездят по гастролям?
Она кивнула в знак согласия, сделала глоток прохладного белого вина, которое налил ей Кент. И стала рассказывать о музыкальном магазинчике в Шугар-Бей и о своем младшем брате Тоби. Увидев, как Кент одобряюще улыбается, она поведала о футбольных амбициях Тоби, о его бесконечных экспериментах и о семейном барбекю, когда ее родители собирали своих старых приятелей-музыкантов.
— Звучит весело, — признался Кент. — Ты бы хотела жить с ними?
— Я… я не уверена. — Зои расстроилась. — Если быть честной, то я немного обижена на родителей — потому, что лишь с появлением Тоби они стали серьезными. Его детство сильно отличается от моего. Конечно же Шугар-Бей — хорошее место, но я люблю Брисбен. — «А еще деревню», — подумала она про себя. — Мне следует жить своей жизнью, не так ли?
— Да, конечно же. — Он внимательно посмотрел на нее. — Твое будущее в твоих руках.
— Да… Вообще-то я подумывала о том, чтобы отправиться за границу.
— Тебе понравится, — сказал Кент, но улыбка его показалась печальной, и впервые Зои подумала, что в Виллара-Даунсе он как в западне и выбраться отсюда не сможет.
— Мне всегда было интересно, каково это — вырасти и жить в одном месте?
— Думаешь, скучно?
— Нет, вовсе нет! Как раз наоборот.
Кент нахмурил брови, и в его темных глазах отразилось что-то вроде смятения. Боясь, что сказала лишнее, Зои поспешно сделала глоток вина.
— Мне нравится жить здесь, — сказал он. — Не только из-за местности и образа жизни. Для меня это некое единство и связь со всем вокруг. Моя семья всегда жила в Виллара, еще сто пятьдесят лет назад мой прапрапрадедушка разводил здесь лошадей. Ему так понравилось это место, что он решил остаться.
— Ничего себе. Как интересно!
— Мои дедушка и прадедушка сражались на войне, и в их отсутствие женщины и дети следили за фермой вместо них. — Их глаза встретились. — И продолжать эти традиции очень важно для меня.
— Уверена, так и есть! Когда думаю об этом, мурашки бегают по моему телу. — Зои нравилась сама идея постоянства и преданности делу.
— Но это не означает, что я не люблю путешествовать, — добавил Кент с очаровательной улыбкой.
— Где ты успел уже побывать?
— Когда мне было девятнадцать, я вместе со своим другом Стивом отправился в Европу.
— И какое твое любимое место?
— Прага, — без колебания ответил он.
— Интересно. Многие люди выбрали бы Париж, Лондон, Рим или Барселону.
— А также Венецию?
— Да. — Зои улыбнулась, видя, что Кент смог немного расслабиться. Когда он посмотрел на нее таким серьезным взглядом, ей показалось, будто весь мир перевернулся, но затем все вдруг вернулось на свои места. — И чем же тебе понравилась Прага?
Кент рассмеялся:
— Если бы здесь был Стив, он сразу же упомянул бы чешское пиво. Но мне запомнился старинный город в канун Рождества. Шел снег, все было безумно красиво: здания, мостовые, кафе, рестораны, живая елка. В Праге у всего есть какая-то история.