Сказки для самых храбрых
Шрифт:
Он поднялся со своего места и, спускаясь сверху вниз, потерял одну туфлю. Так он и на середину улицы вышел в одной туфле и в одном носке, опоясанный фартуком, с золотой цепью в одной руке, с клещами в другой…
А солнце так и светило на улице! Вот он и стал как вкопанный и давай смотреть на птичку.
— Птичка, — сказал он, — как ты славно поешь! Спой-ка мне еще раз свою песенку!
— Нет, — ответила птичка, — я дважды даром петь не стану. Дай мне эту золотую цепочку, тогда я тебе еще раз спою мою песенку.
— Вот, на тебе золотую цепь, только спой мне еще раз.
Тогда
Оттуда полетела птичка к башмачнику, присела к нему на крышу и запела:
Меня мачеха убила, Мой отец меня же съел. Моя милая сестричка Мои косточки собрала, Во платочек их связала И под деревцем сложила. Чивик, чивик! Что я за славная птичка!Башмачник услышал песенку, выбежал из дома в одном жилете и стал смотреть на крышу, прикрывая ладонью глаза от солнца.
— Птичка, — сказал он, — да как же ты славно поешь!
Потом башмачник позвал жену, и дочь свою, и других детей, и подмастерьев, и работников, и служанку — все вышли на улицу посмотреть на птицу и любовались ею.
Птичка была и точно красивая: перышки на ней были красные и зеленые, а около шейки — словно чистое золото, глазки же у нее блистали как звездочки.
— Птичка, — попросил башмачник, — спой мне свою песенку еще раз.
— Нет, — сказала птичка, — дважды я не пою даром. Подари мне что-нибудь.
— Жена, — приказал башмачник, — ступай ко мне в мастерскую: там стоит у меня пара совсем готовых красных башмаков, принеси их мне сюда.
Жена пошла и принесла башмаки.
— Вот тебе, птичка! — сказал башмачник. — Ну, а теперь спой мне свою песенку.
Птичка слетела, взяла у него башмаки в левую лапку, потом опять взлетела на крышу и запела:
Меня мачеха убила, Мой отец меня же съел. Моя милая сестричка Мои косточки собрала, Во платочек их связала И под деревцем сложила. Чивик, чивик! Что я за славная птичка!Пропев песенку, птичка полетела дальше: цепочку она держала в когтях правой лапки, а башмаки — в когтях левой лапки, и прилетела она прямо на мельницу, которая работала на полном ходу и постукивала так: плики-пляки, плики-пляки, плики-пляки.
На мельнице сидели человек двадцать рабочих, которые обтесывали жерновой камень и выбивали молотками: тик-так,
Один рабочий перестал работать.
Мой отец меня же съел.Еще двое от работы отстали и прислушались…
Моя милая сестричка…Еще четверо бросили работу…
Мои косточки собрала, Во платочек их связала…Уж только восемь рабочих остались при деле.
И под деревцем…Уж только шестеро осталось…
…сложила…Только один продолжал работу…
Чивик, чивик! Что я за славная птичка!Тут уж и последний отстал и тоже стал слушать.
— Птичка, — сказал он, — как ты славно поешь! Спой еще раз!
— Нет, — ответила птица, — дважды не стану петь даром. Дай мне жернов, так я еще раз тебе спою.
— Если бы жернов мне одному принадлежал, — сказал он, — ты бы его получила.
— Хорошо — отозвались другие, — если она нам еще раз споет, мы отдадим ей жернов.
Тогда птичка слетела вниз, а все двадцать рабочих стали приподнимать жернов и покрикивать: «У-у-ух, у-ух, ухнем! Ух!»
А птичка продела голову в отверстие жернова, нацепила его на шею, как воротник, вместе с ним взлетела на дерево и запела:
Меня мачеха убила, Мой отец меня же съел. Моя милая сестричка Мои косточки собрала, Во платочек их связала И под деревцем сложила. Чивик, чивик! Что я за славная птичка!Пропев свою песенку, птичка расправила крылышки и, держа в когтях правой лапки цепочку, в когтях левой — пару красных башмаков, а на шее — жернов, полетела вдаль, к дому отца своего.
В доме за столом сидели отец, дочка и мачеха, и отец говорил им:
— Что это значит, отчего у меня сегодня так легко, так весело на сердце?
— А мне что-то страшно, — откликнулась мачеха, — словно гроза большая надвигается.
А дочка сидела и все плакала да плакала. Тут как раз прилетела птичка и села на крышу.
— Ах, — воскликнул отец, — мне так весело, и солнце так прекрасно светит, и на душе у меня так хорошо, как будто мне предстоит увидеться со старым знакомцем.
— Нет, — сказала жена, — страшно мне, страшно так, что зуб на зуб не попадает, а в жилах у меня словно огонь.