Сказки и легенды ингушей и чеченцев
Шрифт:
— Один садовник просил узнать, почему яблоня не плодоносит. Что сделать, чтобы она плодоносила?
Вырой из-под этой яблони клад золота и серебра, тогда яблоня будет плодоносить, — посоветовало Счастье.
— Мне повстречался облезлый, чесоточный волк. Он просил меня узнать, чем ему помочь от болезни? — спросил богач.
— Ответишь, что ему поможет мясо человека, который не умеет пользоваться своим добром, — сказало Счастье.
На обратном пути богач остановился у падчаха.
— Что сказало тебе Счастье? — спросил падчах.
— Счастье сказало, что ты женщина. Если выйдешь
— Хорошо. Я женщина, а ты мужчина. Давай поженимся и будем жить, как муж и жена, — сказала падчах-женщина.
— Нет, я дождусь возвращения Счастья и не останусь с тобой, — сказал богач и отправился дальше.
Повстречал он садовника.
— Какой совет мне дало Счастье? — спросил садовник.
— Счастье сказало: «Вырой клад золота и серебра из-под яблони, и она станет плодоносить».
— Ты говоришь, что Счастье покинуло тебя. Вырой этот клад и забери себе половину, — сказал садовник.
— Нет, я дождусь Счастья и не стану здесь задерживаться, — ответил богач.
Повстречался ему облезлый, чесоточный воли.
— Что посоветовало Счастье мне? — спросил волк.
— Падчах-женщина предложила мне стать ее мужем, но я не согласился… Садовник предложил мне половину клада из золота и серебра, но я не стал задерживаться, так как Счастье должно прийти следом за мной. А тебе Счастье посоветовало съесть мясо человека, который не умеет пользоваться добром, которое шло ему в руки.
— Значит, Счастье сказало, чтобы я съел тебя!
Волк набросился на богача и съел его.
86. Чудовище
Записала П. Межиева в 1975 г. на чеченском языке от А. Устарханова, с. Махкеты ЧИА€СР.
Личный архив И. А. Дахкильгова.
Жило некогда чудовище с девятью головами и одним телом. Когда на него напали люди, между головами чудовища возник разлад и люди его легко убили.
Затем людям попалось другое чудовище, у которого было девять тел и одна голова. Это чудовище сохранило все свои девять тел и ушло невредимым потому, что у него была одна голова и все девять тел подчинялись ей.
87. Горец и Асса
Записал А. О. Мальсагов в 1964 г. на ингушском языке от А. Ведзижева, г. Грозный.
Личный архив А. О. Мальсагова.
Один горец переходил вброд Ассу. Вода в реке была до того холодная, что у него мозг в костях замерз. Перейдя Ассу, он сказал:
— Я-то тебя перешел, но неужели тебе самой не тяжко быть такой холодной?
88. Мужчина-лицемер
Опубл.: ИФ, т. II, с. 177.
Записал А. О. Мальсагов в 1963 г. на ингушском языке от Л. Мальсаговой, г. Грозный.
Один мужчина возвращался из дальнего селения домой. Путь ему преградила бушующая река. Он обратился к пей:
— Фарта! [156] Ты известная всем река, знакома с достойными мужчинами, с почетом и уважением встречаешь и провожаешь гостей, ты должна меня пропустить, — и стал на коне переплывать реку.
В середине реки его сбила волна, конь остался на одной стороне реки, а сам он еле-еле выбрался на противоположную.
— Фарта! С самого верховья ты несешь мусор и навоз. Ты никому не известна, как издохший на краю села пес, ни один порядочный мужчина тебя не знает. Если бы можно было сразиться с тобой этим оружием, я поступил бы вот так! — сказал мужчина и выстрелил в реку.
156
Река Фарта - приток Ассы.
89. Голова и язык
Опубл.: ИФ, т. II, с. 177.
Записал А. О. Мальсагов на ингушском языке в 1963 г. от Л. Мальсаговой, г. Грозный.
Язык как-то обратился к голове.
— Ты держишь меня в тепле, не даешь мерзнуть. Как хорошо ты следишь за мной!
— Если бы я за тобой не следила, — ответила голова, много неприятностей выпало бы на мою долю.
90. И Чолдарг станцевал
Записала X. Галаева в 1976 г. на ингушском языке от У. Келигова, с Кантышево ЧИАССР.
Личный архив И. А. Дахкильгова.
Жил молодой человек по имени Чолдарг. Угрозами он заставлял танцевать каждого, кто бы ему ни встретился.
Надоело его людям, и решили они проучить его.
Встретив Чолдарга, люди направили на него ружья и сказали:
— А ну-ка, покажи нам, как ты умеешь танцевать!
— Вот теперь-то и я станцую, — сказал Чолдарг и пустился в пляс.
С тех пор и пошла пословица: «Когда его заставили, и Чолдарг станцевал».
91. Дедушка зайца
Записала Ж. Торшхоева в 1978 г. на ингушском языке от А. Торшхоева, г. Грозный.
Личный архив А. О. Мальсагова.
Это было в давние времена. Около большой реки на зеленой лужайке, откуда берут начало высокие горы, где заходит божье золотое солнце, жили потомки Гады [157] . В этой реке потомки Гады ловили рыбу и чурбаки. Из чурбаков разжигали костры. Без их ведома даже птица из гнезда не вылетала такими молодцами были потомки Гады.
157
Гада - предполагаемый первопредок ингушской фамилии Гадаборшевых.
Вытащили они однажды из реки осла. Стали думать, что же это за зверь. Собрали потомки Гады всех людей шахара и устроили совет: «Можно ли есть мясо этого зверя или нельзя?»
Глаза его похожи на лошадиные. Может быть, это жеребенок, — предположили младшие.
— Да ну вас! — сказали старшие. — О каком жеребенке вы говорите? Или вы не видите, какие уши у этого зверя?
— На кого похож этот зверь с ушами? — спросил молодой охотник.
— Если ты даже этого не знаешь, то почему тебя называют охотником? — сказал один из стариков. Он же похож на зайца.