Сказки и легенды Систана
Шрифт:
— Царевич! Что, я тебе не нравлюсь? Почему ты так со мной поступаешь?
— Если я поступлю иначе, — говорит царевич, — у меня в стране никто не поверит, что я взял тебя замуж девушкой. Все будут говорить, что я привел с собой разведенную жену. Вот я отвезу тебя к себе в город, и там мы заключим брак, и тогда все там поймут, что ты была девушкой [8] .
Девушка ему поверила и на этом на время успокоилась. А через некоторое время див сказал царевичу:
— Попроси у своего тестя
8
Намек на известный в мусульманском быту обряд демонстрации постели новобрачных после первой брачной ночи.
Царевич пошел к отцу девушки и говорит:
— О царь, мы провели здесь уже много времени, пора нам ехать. Ведь у меня есть отец, он тоже царь, он давно уже ждет меня.
— Что же, сын мой, — говорит царь, — если хочешь ехать — воля твоя.
Собрались они и тронулись в путь, а с ними слуги, служанки, пятьдесят верблюдов приданого.
Подошли они к опушке того леса, где юноша повстречался с дивом, див опять вырвал чинар и стал им расчищать дорогу через заросли. Шли они, шли, весь караван следом за ними и подошли к тому месту недалеко от морского берега, где жил див. Там они провели ночь. Когда настало утро, див сказал царевичу:
— Царевич, ведь если бы не я — ты бы не смог взять в жены эту девушку.
— Да, — согласился царевич, — если бы не ты, мне бы и одного условия не исполнить.
— Значит, — говорит див, — эти верблюды, все это добро, эти слуги и служанки — все это мое.
— Да, — согласился царевич, — все это принадлежит тебе.
— Но мне, — сказал див, — всего не надо, пусть половина будет мне, а половина — тебе.
Царевич согласился, и стали они все делить пополам. Было пятьдесят верблюдов, двадцать пять взял див, двадцать пять — царевич. Слуг и служанок тоже разделили поровну. Осталось только девушку поделить.
Див сказал:
— Девушку тоже поделим на две части.
Царевич отвечает:
— Девушка — твоя, бери ее себе. Как же ее делить?
— Нет, — говорит див, — ее нужно тоже пополам разделить.
Схватил девушку и подвесил вниз головой, ногами вверх на суку. Вытащил меч и считает: «Раз, два, три» — мол, сейчас ее пополам разрубит. И только сказал он «три», как изо рта у девушки выполз огненный дракон. Див с размаху ударил мечом и убил дракона. После этого отвязал девушку и поставил ее на землю.
— Ну, девушка, — сказал див, — ты, которая раньше в три счета опускала верблюда в колодец, вытаскивала его наружу и забрасывала на дерево, подыми-ка теперь хотя бы этот вьюк и положи его на верблюда.
Сколько девушка ни старалась — не смогла поднять вьюк. Див сказал:
— Это дракон в ней поселился, от него и сила была. А если бы ты в первую ночь соединился с нею — дракон бы тебя испепелил. Мне же ничего не нужно: ни девушки, ни добра, ни верблюдов. Пойдем, я провожу тебя до берега.
И див отвел их всех
— Царевич, — сказал див, — ты сделал мне добро — и я тебе отплатил тем же. Я — тот самый бурый кит, изо рта которого ты вынул крюк и выпустил его в море. Отнеси эту кровь, дай своему отцу. Он ее выпьет и станет двадцатипятилетним молодцем. А теперь будь здоров, да и я постараюсь остаться невредимым.
У берега стоял корабль. Он посадил царевича с царевной и со всей свитой на корабль, а сам превратился в кита, бросился в море и уплыл.
Царевич с царевной несколько дней плыли на корабле. Потом сошли с корабля и ехали до города, где жил отец царевича. Достигли они города, и царевич послал людей вперед известить царя, дескать, твой сын прибыл и в такое-то время въедет в город.
Царю доложили, мол, твой сын, что столько лет был на чужбине, сегодня в шесть часов въезжает в город.
Царь устроил сыну пышную встречу, семь суток били в бубны и барабаны, царь снова сыграл свадьбу своего сына с девушкой. А царевич дал отцу сосуд с кровью бурого кита, тот выпил ее и тут же превратился в двадцатипятилетнего молодца.
Пусть бог так, как он исполнил их желания, исполнит желания всех мусульман.
2. Ханджаршо
Мать с сыном, убежав от людей, поселились в места, где жил див. Мать становится любовницей дива, и они замышляют убить юношу, давая ему всякие поручения. В результате различных приключении герой приобретает друзей, которые убивают мать и дива, добывают ему красавицу жену и спасают, от гибели. AT 590 II + AT 315 + AT 302В
Было или не было, а лучше бога никого не было. Был один царь, у него было две жены. У одной жены детей не было, а у другой был сын. Звали этого мальчика Малик-Мухаммад.
Мальчик этот подрос, стал юношей. Решил он пойти к другой жене своего отца навестить ее. Ведь она тоже считалась ему матерью.
Пришел он к ней, бросила она на него только один взгляд и влюбилась в него тысячью сердец. Подошла, поцеловала его в голову, стала ласкать. Тут принесли угощения, они поели разных яств. А потом она увела его в седьмые, самые дальние покои. Привела его туда и говорит: мол, ты мужчина, я женщина, ты теперь должен сделать со мной такое-то дело.
— Ты же мне мать, — говорит он, — как же я могу с тобой так поступить? Нет, этого я сделать не могу.
— Если не будет по-моему, — говорит она, — я сделаю так, что твой отец тебя повесит.
— Пусть он меня повесит, но все равно я на это никогда не решусь. Господь сохрани меня от такого дела, я этого никогда не сделаю.
И бросился он бежать оттуда.
Жена отца успела схватить его сзади за рубашку, он вырвался из ее рук так, что рубашка разорвалась сзади. Распахнул настежь все семь дверей — и был таков. Убежал к себе домой.
Пришел царь к своей жене, видит, она плачет.