Сказки и легенды Вьетнама
Шрифт:
Едва Бау произнес последнее слово, как тигр, стоявший рядом с мальчиком, встряхнулся и тут же превратился в мудрого, почтенного старца. Низко поклонившись, он сказал:
— О Бау, ты спас меня, я снова обрел облик человека. Я вечно буду благодарен тебе за это.
Бау поручил мудрому старцу хранить волшебный жемчуг, чудесной силой которого могли пользоваться теперь все люди царства. Потом Бау вышел из дворца и закричал ветру:
— Эй, ветер! Лети во все края и скажи, чтобы все знали: «В столице, в царском дворце хранится волшебный жемчуг, кто имеет нужду в чем-нибудь, пусть приходит во дворец и его желание исполнится».
На
— Эй, рыбы! Знаете ли вы, где в этой реке были утоплены в прошлом году старый Банг и его жена?
Из-под воды донеслись нестройные голоса рыб:
— Ступай дальше вверх против течения, маленький Бау! — отвечали рыбы.
Бау двинулся дальше. Внезапно небо потемнело, в черных тучах сверкнула яркая молния, оглушительные раскаты грома прокатились по лесу. Бау укрылся от ливня в маленьком шалаше, заброшенном в чащобе. Не успел Бау осмотреться, как в шалаш влетела огромная ведьма. Увидела она человека, высунула длинный ярко-красный, как плод дерева нук, язык, выпучила глаза, блестевшие в темноте подобно двум большим белым тарелкам, и завопила:
— А, презренный Бау, это ты с помощью волшебного жемчуга превратил меня в ведьму, но я разделаюсь с тобой, я съем тебя и косточек не оставлю!
Бау взглянул еще раз на ведьму и узнал в ней злую Бео, бывшую свою хозяйку.
— А, злая Бео, ты жила только для того, чтобы сладко есть, за всю свою жизнь ты не сделала ни одного доброго дела, всем причиняла только горе, вот и стала ведьмой. А за свои угрозы будешь убита молнией!
Не успел Бау вымолвить последнее слово, как сверкнула ослепительная молния и превратила ведьму Бео в маленькую кучку пепла.
Утром, разбуженный пением птиц, Бау продолжал свои поиски. К вечеру он достиг высокого обрыва и сразу узнал этот обрыв, круто спускавшийся к реке.
— Эй, рыбы! Не здесь ли в прошлом году были утоплены старый Банг и его жена? — спросил он.
Из воды показалась голова большой рыбы.
— О Бау, ты не ошибся, как раз здесь были убиты почтенный Банг и его жена; это я тогда спасла тебя. Но теперь твои отец и мать снова живы, ведь ты же сам воскресил всех казненных злым царем!
Бау сел на спину рыбы и переплыл через реку. На берегу он простился с большой рыбой и со всех ног бросился к деревне. На месте их старого дома он увидел новый, красивый и просторный, у хлева жевал жвачку буйвол, привязанный к кокосовой пальме. Бау вбежал в дом и закричал:
— Мама! Я вернулся! Отец! Я отобрал у царя волшебный жемчуг!
Мать обняла мальчика и заплакала от радости.
— Сынок, — говорила она, — мы снова все вместе!
Отец погладил Бау по голове и сказал:
— Вот, сынок, и конец лишениям, конец нужде. Отныне у нас просторное поле, сильный буйвол и острый плуг, новый дом и красивая одежда.
Бау залюбовался полем с зеленеющими побегами риса. Потом подошел к буйволу и ласково потрепал его по шее. Усевшись на него верхом, Бау взял в руки рожок и заиграл чудесную песню о счастливой и радостной жизни, а птицы, слетевшиеся со всех сторон, подпевали ему звонкими голосами.
ТЯЖБА ЖАБЫ С НЕБОМ
Давным-давно случилось так, что дух Дождя забыл посылать на землю влагу. Люди недоумевали, чем занят Дождь и куда он запропастился: вот уже три года, как на землю не упало ни капли воды. День за днем, ночь за ночью солнце и луна накаляли землю: деревья, травы, побеги риса — все засохло, а земля затвердела и покрылась трещинами. Люди и животные умирали от жажды и зноя. Над всем живым нависла страшная опасность.
Те немногие животные, которые еще остались в живых, собирались около маленькой лужи, — это была последняя сохранившаяся на земле вода. Днем и ночью слоны и тигры, буйволы и лошади, антилопы и дикие лесные свиньи, медведи, зайцы, собаки, лисицы, кошки, лягушки и другие твари шли к маленькой мутной луже, чтобы хоть несколькими каплями воды смочить пересохшее горло.
Однажды, после того как звери получили свою каплю влаги, сошлись они все вместе и стали обсуждать, как спастись от неминуемой смерти и вернуть на землю жизнь. Спорившие распалялись с каждой минутой все больше и больше, но ничего придумать не могли. Наконец, после долгих пререканий, было решено отправить на небо посла, который должен был рассказать обо всем владыке неба Нгаук Хоангу и просить, чтобы он заставил духа Дождя заняться своими делами. Предложили собравшиеся в послы Зайца, ибо он был известен своей мудростью и хитроумием и, кроме того, тараторил быстрее всех зверей, поэтому быстрее всякого другого мог изложить суть дела. Заяц согласился со всем, что было сказано о его талантах, но быть послом все же отказался.
— Я предлагаю послать вместо себя Жабу. Она — мастер на всякие уловки и превосходит меня мужеством и отвагой.
Все собравшиеся одобрили предложение Зайца. Жаба сразу же согласилась быть послом, она потребовала только, чтобы вместе с нею отправились и были у нее под началом Лиса, Медведь и Тигр. Борьба, по ее словам, предстоит трудная и победить нужно во что бы то ни стало.
Слова Жабы звери встретили шумным одобрением, решено было включить в состав посольства Лису, Медведя и Тигра. Медведь и Лиса тут же дали согласие, но Тигр, узнав, что он будет подчинен Жабе, вознегодовал и заявил перед всеми:
— Как это можно Жабу, жалкую и неприметную тварь, посылать главным послом к великому владыке неба Нгаук Хоангу. Если Жаба так жаждет возглавить посольство, то пусть она сперва докажет свои права на это. Пусть попробует она, подобно мне, дважды перепрыгнуть нашу лужу. Если она прыгнет дальше меня, то у меня не будет возражений, ибо это самое сложное испытание для посла.
Жаба согласилась. Тогда Тигр разбежался и гигантским скачком перепрыгнул на другую сторону лужи. Но когда он ступил на землю и высокомерно справился у зрителей, где его соперница, то услыхал голос Жабы;
— Я уже здесь.
Тогда Тигр разбежался и прыгнул во второй раз еще дальше, чем в первый, и опять увидел Жабу, которая сидела далеко впереди и самодовольно улыбалась. А все звери хором приветствовали ее.
Дело же было вот в чем. Каждый раз, когда Тигр готовился к прыжку, Жаба вцеплялась в его хвост. Тигр, делая разбег, сильно размахивал хвостом, и Жаба, раскачавшись, перелетала далеко через лужу. Тигр не ожидал, что может проиграть, и поэтому не соглашался уступить первенство Жабе.