Сказки народов Бирмы
Шрифт:
И тут бедняк вспомнил первый совет ната — не ходить в лесу одному, без друга. Краб спас ему жизнь, и бедняк назвал его своим другом. Затем он выпустил краба обратно в ручей.
Уже стемнело, когда бедняк увидел при дороге большой дом. Он устал и решил попроситься переночевать. Но в этом доме жили не люди, а людоеды билу. Как только бедняк постучался в дверь, билу приняли человеческий облик и приветливо поздоровались с ним. Бедняк попросил разрешения переночевать в доме, и билу, прикинувшиеся людьми, с готовностью согласились.
Путник был доволен, что нашел пристанище
Когда стало тихо, бедняк взял свечу и посмотрел в подпол. Там валялось множество человеческих костей.
«В этом доме живут не люди, а билу, пожирающие людей, — решил бедняк, — они, наверное, хотят съесть меня этой ночью».
Он не стал спать, а уселся около двери с ножом в руках.
Ровно в полночь послышались шаги. Билу, лязгая зубами, ворвались в его комнату. Бедняк вскочил на ноги и закричал:
— А ну, подходите поближе! Я вам всем перережу глотки!
Билу не на шутку перетрусили: вдруг он и впрямь их всех убьет. А может быть, это и не просто путник, а нат с волшебным оружием?
Билу повалились на колени и стали просить бедняка отпустить их. Они сулили ему золото, серебро, алмазы и рубины, лишь бы он пощадил их. Тогда бедняк важно сказал:
— Ладно, я подарю вам жизнь, если вы принесете свои драгоценности.
Билу принесли золото и драгоценности и с радостью отдали ему. Бедняк положил сокровища в мешок и отправился дальше.
Вскоре он пришел на перекресток. Это было место, очень удобное для привала. Поблизости рос большой баньян. Он давал тень и прохладу, а неподалеку протекал ручей с чистой и прозрачной водой. Бедняк решил выкупаться, но тут он вспомнил четвертый совет лесного ната: «не купайся вблизи большой дороги». Он отошел подальше от перекрестка, положил на берег мешок с сокровищами и выкупался.
Довольный, бедняк вышел на дорогу, как вдруг вспомнил, что оставил мешок с драгоценностями на берегу ручья. Тогда он вернулся на то место, где купался, и сразу же нашел мешок. Он с благодарностью вспомнил совет ната — ведь если бы он купался у большой дороги, то прохожие неминуемо подобрали бы мешок.
До дому оставалось совсем немного, и бедняк очень спешил. Он соскучился по жене и сыну и хотел скорей их увидеть. Наконец он подошел к деревне. Была уже глубокая ночь. Он вошел в дом и увидел, что рядом с женой спит молодой мужчина. Его охватил гнев, и он уже занес нож, чтобы убить изменницу, но тут вспомнил пятый совет ната: «если задумал что-то важное, не торопись, а подумай хорошенько».
Тогда бедняк разбудил жену и спросил, что за человек спит рядом с ней. Оказалось, что это его собственный сын. Он уже так вырос! И бедняк снова почувствовал глубокую благодарность к лесному нату.
Бедняк выкупил жену и сына и завел свое хозяйство. Жили они спокойно и счастливо до глубокой старости.
178. Староста Тхапоун
Перевод А. Бурман
Давным-давно в одной горной деревушке жил старик по имени Пхоуки.
Как-то в деревню пришел кудесник, который умел совершать волшебные превращения. Услышал об этом старик и явился к нему. Он попросил средство от старости.
— Я действительно умею превращать стариков в молодых людей, — сказал мудрец, — но, если это средство не подействует, ты можешь превратиться не в юношу, а в тигра. Так что дело это рискованное.
Но старику уж очень хотелось превратиться в юношу, и он сказал кудеснику:
— Я риска не боюсь, дай мне свое снадобье.
Тогда кудесник выбрал на высоком месте ровную площадку и обнес ее семью рядами бамбуковой изгороди. За каждым из них он поставил сыновей и внуков старика и каждому дал в руки пестик. Затем мудрец объявил, что поставит старика па середину площадки, даст ему проглотить снадобье, а сам станет произносить заклинания. Когда старик зарычит по-тигриному и будет перепрыгивать через изгороди, сыновья должны изо всех сил колотить его пестиками. Если старику дадут убежать, он уже не сможет превратиться в юношу, а станет тигром. Поэтому его нельзя упускать.
Разъяснив все, кудесник поставил старика на середину площадки и дал ему чудесного снадобья, а сам начал произносить заклинания.
Вдруг старик зарычал, как дикий зверь, и рванулся через изгородь. Сыновья и внуки остолбенели от страха: им показалось, что рычит настоящий тигр, а о старике они совсем забыли.
Тем временем старик перепрыгнул через последнюю изгородь и, превратившись в тигра, умчался в лес.
Около этого леса находились крестьянские поля, но, с тех пор как появился тигр, крестьяне боялись туда ходить. Если же в этих местах случайно появлялся человек, тигр нападал па него и съедал.
Вскоре крестьяне забросили поля около леса.
Однажды крестьяне пришли со своей бедой к старосте деревни, которого звали Тхапоун, и попросили его помочь избавиться от тигра Пхоуки. Тхапоун согласился. Он выковал меч весом в десять пейта и пошел в лес искать тигра.
Вскоре он столкнулся с тигром лицом к лицу. Тигр ему и говорит:
— Сейчас я тебя съем, Тхапоун, не думай, что тебе удастся убежать,
— Хоть ты я тигр, но тебе не спастись от моего меча, взгляни-ка на него! — И Тхапоун показал тигру меч.
— Да ведь я не простой тигр, прежде-то я был человеком. Посмотри, что я умею делать.
И тигр начал прыгать, кувыркаться в воздухе, скакать, да так, что переломал все бамбуковые заросли вокруг.
А Тхапоун, в свою очередь, показал тигру, каков его меч. Он дробил камни на мелкие кусочки и рубил большие деревья с одного удара.
— Но его еще не все, — сказал Тхапоун, — я могу показать тебе такое, что ты испугаешься и убежишь.
— Не убегу, — сказал тигр.
— Не верю, — ответил Тхапоун. — Вот если бы ты дал привязать себя веревками, тогда бы я тебе поверил.