Сказки острова Бали
Шрифт:
– Смотри внимательно, - сказал старик.
– Если ты хочешь вернуть мертвого к жизни, то потри его слегка этим растением. В его трех листах - сила бога огня, бога воды и бога света (См. примеч. 4 к № 14). Они возвращают теплоту, жизненные соки и свет жизни. Потом капни немного сока из этого цитрона в рот мертвому, и вернется к нему жизненная сила. И вот тогда ударь его тремя прожилками - и мертвый очнется.
Мальчик онемел от изумления и молча принял дары. Потом он почтительно попросил разрешения вернуться на землю к бабушке.
–
– А на прощание ты еще получишь посвящение, которое исполнит силой каждое твое слово.
Сказал это старик и отвел мальчика в домашнее святилище, где стояли, утопая в цветущих кустах, алтари и башенки. Сел старик на циновку и велел мальчику стать перед ним на колени.
– Высунь язык, - сказал он.
Мальчик послушно выполнил это, а старик взял белый благоухающий цветок и окунул его в чашечку с медом. Потом он написал медом таинственный знак на языке мальчика (См. примеч. 9 к № 10) и только после этого позволил мальчику уйти обратно на землю.
Сирота почтительно сложил ладони и спросил:
– Господин, как мне идти? Какой дорогой? Я не знаю. Бог проводил его до ворот и показал тропинку:
– Иди по этой тропке и придешь туда, где тебя затянуло в воду.
Так это и оказалось. Далеко идти не пришлось. Скоро мальчик вышел на берег и поспешил наверх, к деревне. Около деревни у дороги лежал дохлый пес.
«Бедное животное, - подумал мальчик.
– Я попробую оживить его!» Он потер шкуру собаки тремя листьями чудесного растения, капнул немного сока цитрона в открытую пасть и потом легонько ударил собаку тремя прожилками пальмового листа. И вот собака очнулась, залаяла и с благодарностью лизнула мальчику ноги. Мальчик взял кусок лианы, обвязал собаке шею и повел за собой.
А навстречу им шел к реке сын деревенского старосты. Шел себе и махал резаком для травы. Этот мальчик был постарше Сироты и всегда поглядывал на него сверху вниз, потому что Сирота был бедный пастушок, а он, Гдэ, - сын самого богатого человека в деревне.
– Ха, Сирота нашел себе собаку!
– насмешливо сказал он и швырнул свой нож в бедного пса. Нож попал псу в горло. Обливаясь кровью, собака упала, забилась в судорогах и опять умерла.
– Что тебе сделало бедное животное?!
– возмущенно воскликнул Сирота.
Сын старосты ответил:
– Держи язык за зубами и радуйся, что я в тебя самого не попал!
– Собака так же не заслужила смерти, как и я, - сказал мальчик.
– А за то, что ты убил невинную тварь, тебя покарают боги!
– Сегодня же!
– насмешливо ответил Гдэ и плюнул на землю, чтобы показать, что стоит проклятие бессильного мальчишки.
Только он ушел, Сирота снова нагнулся к собаке, потер ее тремя чудесными листиками, капнул сока цитрона в пасть и ударил тремя прожилками. Собака снова очнулась. Две торговки, которые шли в деревню, застыли в изумлении: этот мальчик был волшебником!
А
Староста был вне себя от горя. Он рыдал во весь голос. Услышала это женщина, которая шла с базара и проведала там о ссоре сына старосты с Сиротой. Пошла она к старосте и сказала ему, что сына его проклял бедный мальчик с собакой на привязи. Люди говорят, что мальчик этот - волшебник.
– А куда пошел мальчик?
– По дорожке вверх, к хижине своей бабушки. Староста побежал за мальчиком, а тот уже подходил к своему дому.
– Мальчик, - сказал он.
– Я смиренно прошу у тебя прощения за то дурное, что сделал мой сын. Боги покарали его за это смертью. Можешь ты еще помочь ему?
Улыбнулся Сирота и сказал:
– Я попробую, - и пошел за старостой.
А Гдэ уже обернули в саван. Сирота развернул саван, потер мальчика жизнетворными листиками, капнул сока цитрона между губами и ударил тремя прожилками. Тут сын старосты ожил и снова стал здоров и крепок, как раньше. Огляделся он и попросил у Сироты прощения. А староста был так рад, что из благодарности подарил Сироте рисовое поле.
Вскоре умерла дочь раджи. А до его двора уже дошел слух, что где-то в деревушке есть мальчик, умеющий воскрешать мертвых. Раджа велел привести Сироту и спросил его:
– Верно, мальчик, что ты можешь вернуть мертвому жизнь?
Мальчик скромно ответил:
– Не знаю, государь, но я попробую. Раджа сказал:
– Если воскреснет дочь, то ты получишь ее в жены и вдобавок половину моего государства.
Мальчика отвели к принцессе, и три чудесных листика, цитрон и три прожилки пальмового листа опять сослужили свою службу. Принцесса открыла глаза и спросила:
– Кто меня разбудил?
И вот Сирота женился на воскресшей принцессе и зажил с нею во дворце. А бабушка тоже поселилась во дворце, рядом с своим внуком.
39. Ученик волшебника
Когда-то у одного волшебника был ученик по имени Джака. Волшебник учил Джаку своему искусству, а также другим искусствам и хитростям. Однажды учитель решил испытать своего ученика. Он позвал его и дал рингит.
– Джака,- сказал он, - купи четыре дыни по двадцать пять гобангов. Потом отнеси по две дыни моей жене и моей матери, а одну оставь себе.
– Хорошо, учитель.
– Джака взял серебряную монету и засунул в пояс. Когда он пришел на базар, то увидел торговку, продававшую три дыни, каждую за 25 гобангов. Он купил три дыни и спрятал 25 гобангов сдачи в свой кошелек.
С базара ученик пошел к матери учителя, а неподалеку от ее усадьбы спрятал одну из трех дынь под кустом. С двумя другими он вошел в дом и протянул их старушке со словами:
– Ваш сын посылает вам эти дыни; но он пожелал, чтобы одну из них я получил в плату за доставку.