Сказки острова Бали
Шрифт:
Она рассмеялась: чего только Ктуту не придет в голову!
– Мой петух давно склевал их,- сказала она.
– Твой петух склевал моих червей? Тогда по праву и по справедливости я должен получить петуха. Но ты можешь его пока подержать у себя.- С этими словами Ктут ушел.
А ночью большая свинья Мертаси навалилась на петуха и задавила его насмерть. Вечером Ктут пришел точно в свое обычное время.
– Добрый вечер, Ктут! Не хочешь зайти?
– Я, собственно, зашел за своим петухом. Я хочу его зарезать и съесть с рисом.
–
– Твоя свинья съела моего петуха? Тогда по праву и справедливости свинья принадлежит мне. Но ты можешь пока подержать ее. Ну ладно, сейчас мне надо идти. Прощай, Мертаси!
– Прощай, Ктут!
На следующее утро торговец свиньями проходил мимо домика Мертаси и предложил ей за свинью сто гобангов. Это в те времена считалось хорошей ценой, и Мертаси согласилась.
А вечером опять пришел Ктут.
– Добрый вечер, Мертаси!
– Добрый вечер, Ктут! Не хочешь зайти?
– В другой раз с удовольствием зайду, а сегодня я пришел только, чтобы взять мою свинью. Швырни немного корму в ее корыто, а потом позови ее. Я тороплюсь.
– Ах, господи, прости меня, Ктут, я сегодня утром продала свинью за сто гобангов.
– Ты продала мою свинью?!
– восклинул Ктут с возмущением.
– Ты должна понять, что по праву и справедливости эти сто гобангов мои.
– Да, я понимаю это, - сказала Мертаси. Она не беспокоилась. Ведь до сих пор он ничего у нее не взял - ни петуха, ни свиньи.
– Можешь, впрочем, пока хранить эти мои сто гобангов,- сказал он, как и раньше говорил, распрощался и ушел.
«Глупый Ктут!» - подумала Мертаси. На следующий день она ждала его снова, но он долгое время не показывался ей на глаза. Между тем рис у Мертаси кончился, и она купила на сто гобангов риса; теперь ей должно было хватить надолго. А Ктут не шел и не шел. Только тогда, когда весь рис вышел, заявился он опять.
– Добрый вечер, Мертаси!
– Добрый вечер, Ктут! Заходи!
– Я, собственно, зашел только за своими ста гобангами, которые одолжил тебе.
– Ради бога, прости, Ктут, я купила на эти сто гобангов риса.
– Ну ладно, но тогда по праву и справедливости мне принадлежит рис. Отдай его мне.
– Ах, Ктут, мне ужасно жаль, но я уже весь этот рис сварила и съела.
– Ты съела мой рис? Ну, тогда... Но она прервала его на полуслове:
– Тогда по праву и справедливости я тебе принадлежу. Я согласна. Зайдешь ты теперь?
– Конечно, Мертаси!
Так исполнилось желание Ктута, и он женился на Мертаси. Они были очень счастливы друг с другом, а через год у них родился сынок. Когда мальчик плакал, отец укачивал его и пел песенку, которую сам сочинил:
Суя, Суя, мой малыш,
Эту песенку услышь!
Расскажу тебе, мой милый,
То, что раньше с нами было:
Дело с палки началось
И на славу удалось.
Палку маме я отдал,
Эту палку червь сглодал.
Я у матери твоей
Попросил
«Что ты, Ктут!
– сказала мать.-
Их петух успел склевать».
Я отправился домой,
Но теперь петух был мой.
А когда вернулся я,
Съела петела свинья.
А свинью успела мать
Очень выгодно продать.
Продала, купила рис.
Слушай, слушай и дивись:
Съела рис, а верный Ктут
Оказался тут как тут.
Ну куда деваться ей,
Как не стать теперь моей?
Суя, Суя, мой малыш,
Эту песенку услышь!
Расскажу тебе я, милый,
Что когда-то с нами было...
Ктут никогда не уставал повторять эту песенку до тех пор, пока маленький не переставал плакать и не засыпал.
53. Тетушка Лежебока
Жил-был один человек. И была у него жена - очень ленивая и глупая. Люди ее прозвали тетушка Лежебока.
Как-то ночью этот человек пошел ловить рыбу в ручье, и, на его счастье, попался ему на редкость большой угорь. Рыба была длиной в локоть и толщиной в запястье.
– Сегодня у меня будет пир!
– обрадовался крестьянин.
– Рис, угорь, тушенный в кокосовых сливках, и немного овощей.
– Даже слюнки у него потекли, когда он об этом подумал.
Вот пришел он домой, видит - уже совсем светло, а его жена еще не вставала с постели. Он вошел и крикнул:
– Посмотри, какой улов, жена! Каков угорь!
А лентяйка-жена только сонно взглянула на рыбу, которую он торжественно поднял.
– До обеда мне сегодня надо пахать, - сказал муж, - а когда вернусь, мне, конечно, есть захочется. Ты приготовь угря и свари к нему немного овощей. Я повешу его в кухоньке.
Вот повесил он угря в кухонном домике, полюбовался им еще разок - что за рыба попалась!
– и ушел в поле.
Наконец встала ленивая жена и пошла, зевая, в кухню. Там висел длинный угорь. Муж сказал, что надо потушить его. Но рыба была такой длинной, что не помещалась ни на одной ее сковороде. Надо сперва купить длинную сковороду. Пошла она на базар, но ни у одной торговки не было длинной сковороды. Тогда она пошла к соседке, но и у соседки ничего подходящего не нашлось. Зато поболтала она всласть, и когда пришла домой, солнце уже стояло высоко. Подумала она об угре и о своем муже - скоро он придет домой и, наверное, разозлится, что она ничего не приготовила. Но как же готовить? Нет ведь у нее длинной сковороды!
И вот она снова растянулась на постели. Пришел муж домой, вошел в кухонный домик и видит: висит угорь, как он его там повесил.
– Жена, жена! Где ты? Почему ты ничего не сделала?
– Я больна!
– ответила жена.
Пришлось мужу, хочешь не хочешь, самому готовить обед. Скоро в дом проник вкусный запах, и ленивая притворщица облизнулась. А через щелку в стене увидела она, что муж выходит из кухонного домика. Как хорошо, у него тарелка в руках - это он ей несет! Только в тарелке лишь немного риса с рыбным соусом.