Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок
Шрифт:
– Отдай нам свою лошадь, деньги и слуг, а не то мы тебя убьем.
– Вам нет надобности убивать меня,– ответил Шамсудини,– я отдам вам все, что у меня есть, а сам отправлюсь дальше пешком.
Слез он с лошади и зашагал по дороге. А шестеро братьев решили: «Наш отец, видать, выжил из ума. Где это видано – отсылать всех своих сыновей в погоню за какой-то пестрой птичкой. Не пойдем никуда дальше. Устроимся здесь, слуги выстроят нам дома и будут возделывать поля». Так они и поступили. Прошло немного времени, и выросла деревня, где принцы стали жить, и желание отца совершенно изгладилось
А Шамсудини все шагал и шагал, пока не дошел до пустыни, и росло в той пустыне одно-единственное дерево. Подошел он к дереву, уселся между его корнями, чтобы передохнуть. Немного погодя он услышал отдаленный шум, а еще через несколько мгновений он увидел огромного страшного джинна, поднимавшегося из-за горизонта и быстро приближавшегося в нему. Громовым голосом джинн спросил Шамсудини:
– Эй, мальчик, откуда ты пришел и куда держишь путь?
– Я не знаю, куда я иду и откуда,– ответил Шамсудини.
– Тогда зачем же тратить столько трудов, чтобы прийти сюда? Ты такой маленький, что тебя мне не хватит даже на завтрак.
– Это правда,– сказал юный принц. Джинн говорит:
– Я выжму из тебя кровь, чтобы смочить губы, твоими косточками почищу себе зубы, а потом поймаю в лесу пару слонов, чтобы было чем перекусить.
– Делай так, как подсказывает тебе бог, я приказывать не могу,– молвил Шамсудини,– только господь и пророк его могут приказывать. Я пустился в дорогу из дома вместе с братьями. Я – седьмой сын, а наш отец, король, дал нам наказ найти птицу, которую он видел в нашем саду. Вот мы и отправились за птицей, да так и не увидели ее. Братья напали на меня и хотели убить. Я объяснил им, что моя жизнь ничего не стоит, пусть лучше они возьмут все мое имущество и слуг, а меня отпустят живым. Поэтому я остался в живых и пришел сюда, а все, что произойдет со мной дальше, будет так, как угодно богу. Джинн говорит:
– Если хочешь, чтоб я тебя не тронул, отыщи мне чего-нибудь поесть.
Шамсудини спросил джинна, где он может раздобыть еду – с собой у него ничего нет, и если даже он сам, могущественный джинн, способный летать на большие расстояния, не может найти себе достаточно пищи, то как же слабому человеку сделать это.
– Если ты не найдешь мне еды, я съем тебя,– сказал джинн.
Тогда Шамсудини взял священную книгу и начал читать, повторяя вслух одну за другой все молитвы, какие знал. Поднял он голову и вдруг увидел сорок большущих, в человеческий рост, горшков с едой, стоящих неподалеку. Джинн сразу приступил к еде и не останавливался до тех пор, пока не опустошил все горшки.
Насытился джинн и сказал:
– Ну вот, теперь я доволен, и мы можем поговорить о том, что делать дальше. Что ты ищешь?
– Я ищу птицу,– ответил Шамсудини,– которая выглядит как усыпанное жемчугом золото.
– Я знаю, где ее искать, но путь туда далек.
Он подхватил принца и понесся вперед, как ветер. Мчались они три дня и три ночи и наконец достигли какого-то города. Джинн посоветовал Шамсудини:
– Иди во дворец. Там ты найдешь эту птицу и еще двух птиц. Но запомни: тот, кто много говорит,– спит, а тот, кто молчит,– бодрствует.
Пришел принц во дворец и увидел там великое множество джиннов. Они так увлеченно спорили о
– Давайте съедим этого парня на завтрак! Другие возражали:
– Нет, давайте отведем его к нашему царю! Привели они его к царю джиннов, и тот спросил у Шамсудини, зачем ему понадобилась птица. Шамсудини поведал ему всю свою историю.
– Принеси мне меч-молнию,– изрек царь.– Если принесешь, можешь забрать птицу, а к ней в придачу еще двух птиц.
И пошел Шамсудини обратно к своему джинну. Тот поинтересовался, удалось ли Шамсудини достать птицу.
– Нет, сначала я должен принести меч-молнию,– ответил принц.– Ты не знаешь, где он находится?
– Знаю,– ответил джинн,– но перво-наперво я должен поесть, а потом мы решим, что делать дальше.
Шамсудини взял свою книгу и прочел все молитвы. И опять появилось сорок горшков с едой, на которую джинн тотчас с жадностью набросился. Шамсудини тоже поел, самую малость. После трапезы они вновь отправились в путешествие. Джинн подхватил принца и понесся вперед, словно ветер. Мчались они три дня и три ночи и прибыли наконец в другой город. Здесь джинн сказал Шамсудини:
– Иди во дворец, меч находится там. Шамсудини так и поступил, а дальше с ним произошло то же самое, что и в предыдущем городе. Меч висел на стене, рядом с двумя другими мечами. Не успел он снять нужный ему меч со стены, как подбежали джинны из дворцовой стражи и схватили его. Они хотели сразу же съесть Шамсудини, но в конце концов решили отвести его к своему царю. Царь поинтересовался, зачем юноше понадобился меч, и Шамсудини поведал свою историю.
– Ты можешь получить меч-молнию и два других меча в придачу при условии, что доставишь мне принцессу Заря,– изрек царь.
Шамсудини вернулся к своему джинну, поджидавшему его в поле за городом. Джинн поинтересовался:
– Почему ты не принес меч-молнию?
– Сначала мне надо найти принцессу Заря,– сказал Шамсудини.– Ты не знаешь, где ее отыскать?
– Знаю,– ответил джинн,– но прежде всего дай мне еды, чтобы я мог подумать и полететь.
Шамсудини сел, достал свою книгу, прочел все молитвы, и, конечно же, опять появилось сорок горшков с едой. Принц взял себе всего несколько кусков, а остальное съел джинн.
После этого они вновь пустились в дорогу и вскоре достигли побережья океана. Джинн вырвал с корнями несколько деревьев, и они построили прекрасный корабль.
Сели они на корабль и поплыли к городу, в котором жила принцесса Заря, а ее отец был там султаном.
Джинн сказал Шамсудини:
– Теперь будь особенно осторожен и действуй осмотрительно. Как придешь в город, прикинься опытным врачевателем. Во дворце скажешь, что у тебя есть амулеты, предохраняющие от смерти. Когда султан попросит у тебя лекарство для себя, дай ему снадобье. Но если он пожелает исцелить свою дочь, принцессу Маталаи Шамси, ты должен сказать, что такие лекарства девушкам нельзя принимать на суше, а только в открытом море. Едва принцесса взойдет на наш корабль, мы похитим ее.