Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок
Шрифт:
– Язык не поворачивается приказать, чтоб их убили,– молвил король.– Прикажу изгнать их из города.
И он повелел немедля изгнать принцессу с сыном из города. И еще распорядился насыпать два могильных холмика за пределами города, чтоб сказать сыну, когда он вернется: «Твоя жена и сын умерли. Пойдем, я покажу тебе их могилы».
А брат сделал свое черное дело и на деньги, полученные в награду, купил дом возле дворца и завел торговлю. Он пользовался милостью короля и королевы и вскоре разбогател.
Прекрасную принцессу и ее сына
– Король повелел, чтоб ты немедленно покинула дворец. Если вздумаешь вернуться, тебя и сына ждет смерть. Уходи!
Схватила принцесса ребенка и побежала, а за ней, размахивая палками и улюлюкая, погнались солдаты. Принцесса укрылась от них в дремучем лесу, а как стемнело, без сил рухнула под деревом. Так и пролежала она на земле всю ночь, вздрагивая от малейшего шороха в кустах, от криков сов и других хищных птиц. Но вот забрезжил рассвет, и принцесса, к своему удивлению, обнаружила, что и сама цела и невредима, и ребенок здоров – сидит как ни в чем не бывало, с любопытством по сторонам поглядывает.
Стала принцесса думать, что ей делать. Ни еды, ни питья у нее не было, и лес был неведомый. Вдруг сын указал ей на что-то пухлым пальчиком. Зашевелилась трава, выползла оттуда змея и – прямо к ребенку. Принцесса и вскрикнуть не успела, как змея заговорила человеческим голосом:
– Спаси меня, женщина, спаси меня! Спрячь в горшочке, за мной гонится враг!
Поразилась принцесса таким речам, но открыла горшочек. Змея заползла туда, свернулась на дне клубком и прошипела:
Укрой меня от солнца, а я тебя укрою от дождя.
Принцесса хотела спросить, какой смысл кроется в этих словах, но в это время из высокой травы появилась другая змея. Подняла она голову, будто ужалить целилась, и спрашивает:
– Не проползала ли здесь моя сестра?
– Проползала,– отвечает принцесса,– вон туда направилась.
Она указала змее на чащобу, та скользнула между деревьев и пропала из виду.
– Ушла? – донеслось из горшка.
– Ушла,– ответила принцесса. Змея выползла и улеглась у ее ног.
– Не бойся,– говорит,– я не причиню зла ни тебе, ни твоему ребенку. Почему ты оказалась в лесу одна?
– Меня выгнали из дому, а муж – далеко и защитить меня не может,– пожаловалась принцесса.– Нам с сыном и есть нечего, и идти некуда.
– Пойдем со мной,– предложила змея,– я отведу тебя к своим родителям и позабочусь, чтоб тебя никто не обидел. Путь долгий, но ведь я обещала: укроешь меня от солнца, укрою тебя от дождя. Ты мне помогла, теперь мой черед.
Принцесса знала: останься она в лесу, ей и сыну все равно смерти не миновать. Поднявшись, она привязала сына за спиной и пошла вслед за своей провожатой.
Змея долго петляла по лесу и наконец выползла к большому озеру.
–
Вода в том озере была чистая и прохладная. Принцесса вымыла ребенка, выкупалась сама. Но резвому малышу понравилось брызгаться в воде. Он выскользнул из рук матери и скрылся под водой. Принцесса не смогла поймать его своей единственной левой рукой. Плача, она зашла в озеро по пояс, шарила под водой снова и снова, но ребенка так и не нашла. А озеро, прежде голубое и прозрачное, теперь потемнело, помутнело.
– Горе мне, горе,– рыдала принцесса, выбравшись на берег к спавшей змее.– Сын упал в озеро, я не могу его найти. Скажи, что делать?
– Ты какой рукой его искала? – спрашивает змея.
– Здоровой, конечно,– нетерпеливо отвечает принцесса,– ты же знаешь, что брат отрубил мне кисть правой руки, не обрубком же под водой шарить!
– Поищи его правой рукой и найдешь,– молвила змея.
– Смеяться надо мной жестоко,– говорит принцесса.– Такое горе – ребенка потеряла, а ты еще насмехаешься над калекой?
И не думала насмехаться; опусти обе руки в воду, и поймаешь ребенка.
«Ладно, хуже, чем есть, не будет»,– подумала принцесса, подошла к озеру и опустила туда обе руки. Только она это сделала, чувствует – вот он, ребенок! Выхватила его из воды, а он живехонек! Прижала его мать к груди опомниться от радости не может, а мальчишка, как колокольчик, смехом заливается. Глянула принцесса невзначай на свою правую руку и обомлела: кисть на месте, рука как рука!
– Радость какая! – закричала она.– Сын жив, и я больше не калека!
– Пойдем ко мне домой,– сказала змея, выползая на тропинку.– Увидишь наших старейшин. Они отблагодарят тебя, ведь ты спасла мне жизнь.
– Ты уж отблагодарила меня с лихвой,– сказала принцесса, показав змее правую руку,– мне не нужно благодарности старейшин. Я оказала тебе такую малую услугу, а ты отплатила мне сторицей.
– Я же обещала: если укроешь меня от солнца, я укрою тебя от дождя. Этого обещания я еще не выполнила.
И принцесса пошла за змеей, теперь она знала, что змея принесет ей счастье. Они продвигались все дальше и дальше в глубь леса и под конец попали в самую чащобу, куда никогда не ступала нога человека,– в царство змей.
Гостью приняли с великими почестями. Каждый день ее и сына потчевали изысканными кушаньями. За все время, что она провела в царстве змей, ни одна змея не причинила ей зла, а местные старейшины снова и снова благодарили ее за спасение своей соплеменницы.
Наконец молодая женщина решила, что пора отвести сына к людям, и сказала об этом змее.
– Нам всем жаль отпускать тебя,– молвила змея,– но ты сначала попрощайся с моими родителями. Они предложат тебе много ценных даров, но ты от всего отказывайся. Попроси у отца кольцо, а у матери – шкатулку, и до конца дней ни в чем нужды знать не будешь.