Сказки
Шрифт:
Вот напоследок, царствовав премудро,
И царь Иван Демьянович скончался;
За ним последовал и Серый Волк В могилу. Но в его нашлись бумагах Подробные записки обо всём,
Что на своём веку в лесу и свете Заметил он, и мы из тех записок Составили правдивый наш рассказ.
*
•-Я.1
КОТ
Жил мельник. Жил он, жил и умер,
Оставивши своим трем сыновьям
В наследство мельницу, осла, кота
И. . . только. Мельницу взял старший сын,
Осла взял средний; а меньшому дали
Кота. И был он крепко недоволен
Своим участком. «Братья, — рассуждал он, —
Сложившись, будут без нужды; а я, Изжаривши кота и съев и сделав Из шкурки муфту, чем потом начну Хлеб добывать насущный?» Так он вслух, С самим собою рассуждая, думал;
А Кот, тогда лежавший на печурке, Разумное подслушав рассужденье.
Сказал ему: «Хозяин, не печалься;
Дай мне мешок да сапоги, чтоб мог я Ходить за дичью по болоту, — сам Тогда увидишь, что не так-то беден Участок твой». Хотя и не совсем Был убеждён Котом своим хозяин,
Но уж не раз случалось замечать Ему, как этот Кот искусно вёл Войну против мышей и крыс, какие Выдумывал он хитрости и как,
То, мёртвым притворись, висел на лапах Вниз головой, то пудрился мукой,
То прятался в трубу, то под кадушкой Лежал, свернувшись в ком; а потому И слов Кота не пропустил он мимо Ушей И подлинно, когда он дал Коту мешок и нарядил его В большие сапоги, на шею Кот Мешок надел и вышел на охоту В такое место, где, он ведал, много Водилось кроликов. В мешок насыпав. Трухи, его на землю положил он;
А сам вблизи, как мёртвый, растянулся И терпеливо ждал, чтобы какой невинный, Неопытный в науке жизни кролик Пожаловал к мешку покушать сладкой Трухи. И он недолго ждал. Как раз Перед мешком его явился глупый, Вертлявый, долгоухий кролик; он
%
Мешок понюхал, поморгал ноздрями, Потом и влез в мешок; а Кот проворно Мешок стянул снурком и без дальнейших Приветствий гостя угостил по-свойски. Победою довольный, во дворец Пошёл он к королю и приказал,
Чтобы об нём немедля доложили.
Велел ввести Кота в свой кабинет Король. Вошед, он поклонился в пояс; Потом сказал, потупив морду в землю: «Я кролика, великий государь,
От моего принёс вам господина,
Маркиза 1 Карабаса (так он вздумал Назвать хозяина); имеет честь Он вашему величеству своё Глубокое почтенье изъявить И просит вас принять его гостинец». — «Скажи маркизу, — отвечал король, — Что я его благодарю и что Я очень им доволен». Королю Откланявшися, Кот пошёл домой.
Когда ж он шёл через
О государственных делах) так долго Беседовал. А Кот был так учтив,
Так обходителен, что все дивились И думали, что жизнь свою провёл Он в лучшем обществе. Спустя немного Отправился опять на ловлю Кот,
В густую рожь засел с своим мешком И там поймал двух жирных перепёлок.
1 Маркиз —- почётное дворянское звание, титул.
И их немедленно он к королю,
Как прежде кролика, отнёс в гостинец От своего маркиза Карабаса.
Охотник был король до перепёлок:
Опять позвать велел он в кабинет Кота и, перепёлок сам принявши.
Благодарить маркиза Карабаса Велел особенно. И так наш Кот Недели три-четыре к королю От имени маркиза Карабаса Носил и кроликов и перепёлок.
Вот он однажды сведал, что король Сбирается прогуливаться в поле С своею дочерью (а дочь была Красавица, какой другой на свете Никто не видывал) и что они Поедут берегом реки. И он,
К хозяину поспешно прибежав,
Ему сказал: «Когда теперь меня Послушаешься ты, то будешь разом И счастлив, и бо^ат; вся хитрость в том.
Чтоб ты сейчас пошёл купаться в реку;
Что будет после, знаю я; а ты Сиди себе в воде да полоскайся,
Да ни о чём не хлопочи». Такой Совет принять маркизу Карабасу Не трудно было; день был жаркий; он С охотою отправился к реке,
Влез в воду и сидел в воде по горло,
А в это время был король уж близко.
Вдруг начал Кот кричать: «Разбой! разбой! Сюда, народ!» — «Что сделалось?» — подъехав. Спросил король. «Маркиза Карабаса Ограбили и бросили в реку;
Он тонет». Тут, по слову короля.
С ним бывшие придворные чины
ВоШСДг он поклонился в пояс
Все кинулись ловить в воде маркиза.
А королю Кот на ухо шепнул:
«Я должен вашему величеству донесть,
Что бедный мой маркиз совсем раздет; Разбойники всё платье унесли»
(А платье сам, мошенник, спрятал в куст). Король велел, чтобы один из бывших С ним государственных министров снял С себя мундир и дал его маркизу.
Министр тотчас разделся за кустом; Маркиза же в его мундир одели,
И Кот его представил королю;