Скидамаринк
Шрифт:
– Мы никогда еще не были столь близки к цели, мои друзья, сказал он мрачно.
Глава 12. Бойцовский дух
Оставался всего один неразгаданный фрагмент.
– Позовите немедленно мисс Вебер, – прогремел Магнус, – нужно поискать информацию в интернете.
Двери открылись, и в библиотеку вошла молодая женщина, одетая в спортивные штаны и розовую кофточку. Она была очень бледна. За ней следовали двое мужчин, который напали на нас в Италии. Резким движением мужчина с хвостом толкнул ее на середину комнаты. Он опять руководил операцией, как и в прошлый раз. Его спутник сжимал в руках пистолет, готовый
– Один вопрос, дамы-господа, где же полотно?
Сказав это, он достал из-за пояса сверкающий нож. Мы обменялись взволнованными взглядами, но никто из нас не ответил на его вопрос. Наш собеседник, ожидая такую реакцию, не позволил остаться в тишине надолго. Он схватил за шиворот персидского кота, который мирно мурлыкал на диване и был равнодушен к происходящему в комнате.
Не став повторять свой вопрос, мужчина, к нашему ужасу, вспорол животное по всей длине. Мирослав мучительно вскрикнул, и его внутренние органы вывалились на ковер, образуя кровавое месиво. Магнус не успел произнести ни слова. Убийца швырнул об стену то, что осталось от кота, вытер запачканный кровью пиджак и повтори свой вопрос:
– Где Джоконда?
– Я скажу вам где, после того, как вы дадите нам кое-какие объяснения, – уверенно сказал Магнус.
– Какие объяснения? спросил он, немного оторопев от тона Магнуса.
– Как вы нас нашли?
– У каждого человека есть своя «ахиллесова пята», – ответил человек с ножом. Вам не следовало звонить вашей дочери. Вы знаете, сейчас не составляет проблемы прослушивать телефоны, и нам даже не пришлось воздействовать на нее физически, он ухмыльнулся.
При упоминании дочери Магнус сжал кулаки.
– Мы даже не знаем, кто вы такие, – кипятился он.
– Вам это знать совсем не к чему.
– По крайней мере, мы можем узнать, на кого вы работаете?
Мужчины колебались несколько секунд, потом главный ответил:
– На Стейнера. Я думал, вы поняли.
– Но Стейнер мертв, – заметил я.
– Именно поэтому мы и хотим получить картину.
Магнус попытался им возразить, и, что не удивительно, получил удар прикладом в челюсть.
– Все, хватит обсуждений, профессор, эта картина принадлежит нам, потому что мы ее украли. Где это чертово полотно?
– В подвале, – ответил устало наш друг, смотря на останки Мирослава.
Таким образом, слова этого человека подтвердили участие Стейнера в похищении Моны Лизы. Оставалось лишь узнать, каким образом картина попала к нам.
Спускаясь вниз по лестнице, у нас не было никакой возможности обмануть наших врагов или выудить у них еще какую-нибудь информацию. Уже находясь внизу, Магнус показал грабителям, где спрятана картина, но они пришли в неописуемую ярость, когда увидели, что не достает одного фрагмента.
– Вы заплатите за это! орал человек с хвостом, размахивая перед нами ножом.
Каждый из нас запротестовал, пытаясь объяснить, что мы получили ее уже в таком виде, но наши слова лишь сильнее сердили нашего захватчика.
После раздумий сделать с нами то же самое, что и с Мирославом, либо просто пустить нам пулю в лоб, он тщательно осмотрел место, и его глаза заблестели, когда он увидел два тяжелых металлических кольца, ввинченных в потолок.
После успешных манипуляций, двое мужчин пристегнули наручниками Магнуса и Витторио к первому кольцу, меня и Барбару ко второму. К счастью, потолок был не очень высок, что позволило нашим ногам оставаться на полу. Недолго думая, он отправился к двум баллонам с бутаном и, открыв клапаны, начал выпускать газ. Раздался тихий свист и знакомый запах начал заполнять комнату.
– Вы настоящие трусы! сказала Барбара человеку с ножом, который приговорил нас к смерти от удушья.
Как и следовало ожидать, он яростно ударил молодую женщину. Чтобы хоть как-то защитить ее, я толкнул его ногой, и он отлетел на пол. Взбешенный, он бросился ко мне и нанес мне несколько сильных ударов в печень, заставивших меня закричать от боли.
– Хорошо, Сет, он свое получил. Бери три части картины и уходим отсюда быстро.
Я успел восстановить дыхание, когда Сет уходил из подвала, неся под мышкой три куска холста (один недостающий кусок Барбары остался в Америке). За ним последовал его приятель, громко смеясь и, видимо, представляя нашу смерть.
– Дышите полной грудью, – ухмыльнулся он и в качестве издевки и оставил ключи от наручников в углу комнаты.
Газ продолжал распространяться по комнате, и, несмотря на низкую температуру, мы обливались потом.
– Как вы, Тео? Вы пришли в себя? спросил взволнованно Витторио.
– Держусь, – ответил я сквозь зубы, так как сильная боль все еще разливалась по моему животу.
– А вы, Барбара?
– В порядке. Но я не могу поверить, что мы умрем в таких условиях.
– Действительно жаль, особенно при условии, что мы собирались решить нашу маленькую проблему.
Барбара взглянула на профессора.
– Вы нашли третью часть головоломки?
– Да, мисс Вебер, во время вашего отсутствия. МакКоул блестяще разобрался и теперь у нас есть третье послание: «Яд в воде».
– Яд в воде?
– Да. Речь, возможно, идет о резервуаре, водохранилище или бассейне, которые загрязнил Мона Лиза. Мы, видимо, не единственные, кто умрет сегодня днем.
– Совершенно очевидно, что мы не сможем с этим разобраться, пока будем висеть как сосиски в ожидании смерти.
Вместо того чтобы среагировать на слова Барбары, Магнус глубоко вдохнул воздух.
– Что говорил Монтень о смерти? Подождите ах да, вспомнил: «Смерть является единственным избавлением от мучений этой жизни». Мило, не так ли?
Я был измучен.
– Вы действительно считаете, что сейчас подходящий момент, чтобы цитировать
Он прервал меня:
– Я и забыл, что люди вашего поколения не вкусили в полной мере классику.
– Вопрос не в этом, – защищался я. Я люблю литературу, я даже выиграл конкурс поэзии в университете. Мои стихи о любви были настолько хороши, что их даже опубликовали небольшим тиражом.