Скиталец чужих миров
Шрифт:
Я не подумал об этом. Ксан Дерр покрутил головой. Но всё же ей придётся сообщить об исчезновении адмирала.
Я это сделаю сам. Дефор Фригг кивнул головой. Когда актеон уже покинет орбиту Эстерраны.
Гард капитан. Коммандер Дрим Каррабре сообщил, что над плато наступил рассвет. Возникла в голове капитана «Раттар» громкая форма, присланная вахтенным офицером.
Передай коммандеру: начать поиск. Коммандером отряда поиска назначается офицер Мак Кобб. Выполнять! Отправил капитан «Раттар» резкие формы в адрес вахтенного офицера.
Да, гард
Дефор Фригг поднялся.
Я бы, на твоём месте, лично возглавил поисковый отряд, гард капитан. Получил он осторожную форму от Ксана Дерра, который продолжил сидеть, вжавшись в спинку кресла.
Возможно, ты и прав. Дефор Фригг поднял одну из своих верхних рук и потёр свой огромный лоб. В таком случае, я сейчас же и сообщу женщине адмирала об его исчезновении и буду весьма доволен, если она изъявит желание отправиться на Эстеррану в район боевых действий. Изо рта капитана «Раттар» донёсся какой-то странный звук, похожий на хмыканье.
Развернувшись, он шагнул к выходу.
Выйдя из каюты, Дефор Фригг направился к трапу ведущему на уровень выше, где находилась каюта адмирала Керасова.
Оказавшись в коридоре, где находилась каюта адмирала, Дефор Фригг остановился и невольно попятился: ему навстречу семенил адрон на корпусе которого, заливаясь смехом, сидел малыш из каюты адмирала, держась руками за два верхних щупальца адрона. От противоположной стороны коридора, вслед за адроном, неторопливо шла креуса, широко улыбаясь. Но видимо увидев вошедшего в коридор огромного трака, она тут же остановилась. Улыбка с её лица исчезла. Обойдя, семенящего адрона, который продолжал свой путь, будто капитан актеона ему был не знаком, Дефор Фригг направился к креусе.
— Обязан сообщить неприятную весть… — Заговорил Дефор Фригг, останавливаясь шагах в трёх перед креусой. — Адмирал Керасов исчез на Эстерране. Пока его поиски не увенчались успехом, но надежда ещё не потеряна. Я немедленно отправляюсь на Эстеррану и лично возглавлю поисковую операцию.
— Я-я-я-я… — Креусу будто заклинило.
— Я готов взять тебя на Эстеррану. — Заговорил Дефор Фригг, желая придать возможным мыслям креусы нужное направление.
— Я согласна. — Произнесла Олита, кивая головой. — Я сейчас.
Подняв руки и быстро проведя ими по лицу, она шагнув в сторону, обошла капитана «Раттар» и быстрым шагом направилась к, уже семенящему навстречу, адрону. Поравнявшись с ним, она схватила сына и взяв его на руки, развернулась и направилась в сторону Дефора Фригг, продолжающего стоять на месте.
— Мы готовы. — Негромко произнесла Олита, останавливаясь перед капитаном «Раттар».
— Следуй за мной. — Произнёс Дефор Фригг и развернувшись, направился к трапу, ведущему на первую лётную палубу, где находился его левет.
8
Левет капитана «Раттар», в сопровождении двух танов, быстро скользил над поверхностью Эстерраны, направляясь к тому же плато, где уже стояли два левета, ушедшие на Эстеррану днём ранее.
В левете, кроме пилота и капитана «Раттар» находились: креуса с сыном и четверо штор, личной охраны капитана «Раттар». Хотя в левете ещё осталось четыре свободных кресла, но Дефор Фригг намеренно не стал брать с собой других штор, чтобы его план по поиску пропавшего адмирала имел большую вероятность успеха.
Пилот посадил летательный аппарат последним в ряду уже стоящих на плато леветов, настолько мягко коснувшись поверхности плато, что Олита осознала посадку, когда дверь левета скользнула в сторону. Штор тут же поднялись со своих кресел и выскочив наружу, закрутились, осматриваясь.
Чисто! Получил через несколько мгновений капитан «Раттар» резкую форму от офицера своей личной охраны.
Дефор Фригг поднялся и повернулся к креусе.
— Прибыли! — Заговорил он. — Мы отправляемся на поиск исчезнувшего адмирала. Если твоё желание ещё имеет место быть, можешь оправиться с нами. Но предупреждаю, путь не близкий. Тебе будет тяжело. Хотя… — Он повернул голову в сторону дверного проёма в котором стоял офицер Мак Кобб, одна из верхних рук которого была плотно привязана к его груди, а рукав этой курточки ниже локтя был порван. — Офицер! — Громко произнёс он.
— Да, гард капитан. — Так же голосом ответил Мак Кобб.
— Возьми ребёнка. Ты будешь носить его и отвечать за него своей жизнью столько, сколько будут продолжаться поиски адмирала, до тех пор, пока мы не вернёмся в левет.
Вытянув нижние руки в сторону малыша, не спрашивая согласия его матери, Дефор Фригг взял малыша и протянул его офицеру. Взяв малыша нижней парой рук, Мак Кобб развернулся и исчез из дверного проёма левета. Тут же донёсся громкий детский плач.
— Успокой ребёнка и оставайся около него или я буду вынужден оставить вас в левете. — С явным недовольством в голосе произнёс Дефор Фригг, смотря на креусу и отвернувшись, шагнул к выходу и выпрыгнул наружу.
Вскочив, Олита тоже бросилась к выходу. Оказавшись на плато, она подбежала к Мак Коббу, державшему плачущего малыша на своих нижних руках.
— Лад! Ладушек! — Заговорила она нежным голосом на языке креусов, привстав на цыпочки и принявшись гладить сына по голове. — Ладушек! Я буду рядом. Я не смогу носить тебя на руках, а дядя сильный. Он сможет. А я буду рядом с тобой. Извините, господин… — Заговорила Олита на языке траков, поднимая голову, стараясь посмотреть траку в лицо. — Я совсем забыла про тоник. У вас не найдётся баночка для сына.
Ничего не говоря, штор сунул свою свободную верхнюю руку в один из карманов своей курточки и достав из него баночку с тоником, так же молча протянул её креусе. Взяв баночку, Олита открыла её и протянула сыну.
— Влад! Возьми! Напейся! — Обратилась она к сыну, всё тем же, ласковым голосом.
Взяв баночку, малыш тут же перестал всхлипывать и поднеся баночку ко рту, начал неторопливо пить. Сделав несколько глотков он протянул баночку Олите.
— Не хочу! — Вдруг произнёс он на языке траков.