Скиталец чужих миров
Шрифт:
Опустив голову, Мак Кобб уставился в малыша, состроив на своём лице непонятную гримасу. Вдруг, он поднял голову и покрутив ею, повернулся лицом к Олите.
— Нужно идти. Иначе мы далеко отстанем. Здесь может быть небезопасно. — Произнёс он и развернувшись, направился вслед, уходящим в сторону края плато, штор.
Поляна, на которой находился лагерь эстерров и которая была ночью обстреляна противником, выглядела настолько угрожающе, что Олита невольно остановилась, едва тропинка вывела её на неё из леса. Вся поляна была утыкана объёмными воронками и усыпана чёрной почвой, повсюду валялись
Так как штор пришли в лагерь эстерров гораздо раньше, чем Олита и её спутник, то штор уже разбрелись группами по поляне и ходили заглядывая в воронки. Никаких эстерров нигде не просматривалось, будто их и не было никогда здесь.
Каким-то непонятным образом, не пострадавшей от обстрела, остался небольшой клочок поляны у самого леса, на её противоположной стороне, от той, куда тропинка вывела Олиту. Там же, под кронами высоких деревьев, одиноко стояла большая зелёная палатка, рядом с которой лежало большое количество неподвижных человеческих тел.
— Какой ужас. — Негромко произнесла Олита, догоняя Мак Кобба, который шёл к этой самой палатке, петляя между воронок.
— Более ста эстерров погибло и около трёхсот раненых. — Заговорил Макк Кобб. — Я и гард адмирал находились неподалёку от этой палатки… — Он вытянул свободную руку в сторону палатки. — Он приказал мне связаться с коммандером эскадры танов и тут начался обстрел. Меня отбросило в сторону, засыпало почвой и осколком повредило руку. Когда обстрел закончился, я выбрался из почвы и поднявшись, занялся поиском гард адмирала. Начали выходить из леса эстерры, перевязали мне рану, так как мои биосалфетки не смогли справиться с ней и тоже занялись поиском, как адмирала Керасова, так и своих офицеров, так как здесь находился их командный лагерь. Была ночь и поиски были затруднены. С рассветом они возобновились, но результата не принесли. Гард адмирал исчез. — Мак Кобб, остановился напротив лежащих тел. — Я лично пересмотрел убитых, гард адмирала среди них нет. Раненых эстерры отправили в свой другой лагерь. Но по их словам, среди них незнакомых им людей тоже нет. Можешь сама пересмотреть. — Макк Кобб вытянул свою здоровую верхнюю руку в сторону лежащих тел.
— Нет, нет. — Олита энергично покрутила головой, отворачиваясь от лежащих тел. — Я тебе верю. А другие из вашей команды? Может быть они что-то знают? — Поинтересовалась она.
— Команда находилась на краю поляны, куда мы вышли из леса и как только начался обстрел, сразу же укрылась в лесу. Никто из них адмирала Керасова с началом обстрела не видел. — Мак Кобб качнул головой.
— Тебе тяжело. Поставь Влада. — Олита ткнула рукой себе под ноги. — Он уже большой. Да и я чувствую себя уставшей. Очень тяжело ходить по этой планете.
— Он не представляет для меня никакой тяжести. Моё оружие тяжелее. — Мак Кобб тронул свободной рукой висящий у него на боку фраунгер. — Думаю вам можно отдохнуть в этой палатке. Для меня она мала, а вам будет как раз.
Шагнув к палатке, он откинул её полог свободной рукой и согнувшись едва ли не вдвое заглянул внутрь, затем выпрямился, опустил полог палатки и повернулся в сторону Олиты.
— Никого! Ушли. Но мебель осталась. Располагайтесь. — Произнёс он и наклонившись, аккуратно поставил малыша рядом с Олитой, затем выпрямился и достав из одного из своих карманов баночку с тоником, протянул её Креусе.
— К сожалению, последняя.
— Я не возьму! — Олита энергично покрутила головой. — Тебе она нужнее.
— Я возьму себе у штор. — Мак Кобб повел подбородком в сторону. — Да и узнаю результаты поиска. — Вытянув верхнюю руку в сторону палатки, он откинул её полог. — Ждите внутри!
— А если опять начнётся обстрел? — Едва ли шепотом произнесла Олита.
— Никакого обстрела больше не будет. Таны ещё ночью уничтожили не только всю технику противоборствующей стороны, но и сходили на территорию, где они живут и там уничтожили какие-то их здания.
Ничего больше не сказав, Олита взяла баночку с тоником в одну руку, второй взяла за руку сына и шагнула в сторону откинутого полога палатки.
Дождавшись, когда креусы скроются внутри палатки, Мак Кобб аккуратно опустил полог и развернувшись, направился в сторону собравшейся на краю поляны команды штор, во главе с капитаном «Раттар».
Вернулся Мак Кобб к палатке не скоро и не один, а в сопровождении капитана «Раттар» Дефора Фригг и начальника штаба эстерранской армии Престара Докото.
Откинув полог и согнувшись едва ли не пополам, он заглянул внутрь — креусы спали: малыш, лёжа на спальной платформе, креуса сидя на табурете, положив на стол руки, а на них голову.
Они спят. Отправил Макк Кобб осторожную форму в адрес Дефора Фригг, будто опасался, что своей резкой формой разбудит креусов.
Разбуди! Мы уходим! Тут же получил он ответные резкие формы от капитана «Раттар», который, видимо, не опасался ими доставить креусам неудобство.
Оставаясь в согнутом положении, Мак Кобб вошёл внутрь палатки и вытянув свою верхнюю руку, дотронулся до креусы: Олита вздрогнула, резко выпрямилась и ошалело закрутила головой. Увидев согнувшуюся почти пополам фигуру Мак Кобба, уставилась в него вопросительным взглядом.
— Уходим! — Почти тихо произнёс офицер и попятившись, вышел наружу.
Ждать появление Олиты и малыша пришлось достаточно долго. Сына креуса, буквально выволокла из палатки, так как он шёл закрыв глаза, толи сопя, толи хныкая и едва переставляя ноги, и если бы не поддержка матери, то навряд ли бы смог держаться на ногах. Тут же наклонившись, Мак Кобб подхватил малыша своими нижними руками и посадил на руки. Малыш тут же уткнулся лицом ему в курточку и затих. Олита выпрямилась и обвела взглядом стоявших перед палаткой траков.
— Поиски не увенчались успехом. — Заговорил капитан «Раттар», стараясь говорить не слишком громко. — Мы заглянули во все воронки и прошлись по ближним лесным окрестностям. Безуспешно. Нашли ещё несколько мертвых эстерров, но адмирала Керасова среди них нет. Сюда прибыл из другого лагеря один из командующих эстерранской армией… — Дефор Фригг, дотронулся одной из своих рук до локтя стоящего рядом с ним эстерра. — Который утверждает, что среди раненых адмирала Керасова тоже нет. Возможно он стал жертвой диких зверей, которых сейчас очень много в лесу. Командующий утверждает, что некоторые убитые имеют раны, полученные не от разорвавшихся снарядов, а, явно, от укусов зверей. Или же его взяли в плен тургеры, что равносильно смерти. Мы все сожалеем о случившемся. — Он на мгновение умолк. — Актеон покидает эту планету и направляется на Креусу, чтобы забрать оттуда бригаду техников и затем направится в пространство Дайранской системы. Я готов доставить тебя и твоего сына туда, куда ты пожелаешь.