Склад мертвых стриптизерш
Шрифт:
Пит убрал руку ото рта.
– Какого хрена ты творишь? Что с тобой такое?
Шейн глянул на него, слегка сбавив темп.
– Эй, не осуждай меня, мужик. Я делаю это, не потому что хочу. Та злобная сука заставила меня сделать это. У меня нет выбора. Не веришь? Посмотри туда.
Шейн мотнул головой в сторону кофейного столика.
Пит проследил за его взглядом и увидел, что Мэри мониторит этот акт некрофилии через функцию "Фэйстайм" на своем "Айфоне". Ракурс ее камеры не позволял сказать точно, но, похоже, она находилась в машине.
Увидев Пита, она улыбнулась.
– Привет, Пит. Тебе лучше поторопиться. Время уходит.
Пит застонал
– Пожалуйста, дай мне еще пять минут. Меня задержали какие-то мудаки, спрашивающие дорогу.
Мэри поцокала языком и покачала головой.
– Это не моя проблема. У тебя есть меньше семи минут.
– Черт!
Не было смысла продолжать молить о снисхождении. Она явно не была заинтересована давать ему даже малейшую поблажку. Двигаясь на максимально возможной для себя скорости, он перепрыгнул через Шейна и мертвячку и оттолкнул кофейный столик в сторону. "Айфон", который стоял прислоненным к черной подарочной коробке, упал на столешницу. Он сомневался, что Мэри будет довольна этим, но ему требовалось пространство для действия. Схватив мертвячку номер один за лодыжки, он собрался с силами и стащил ее с дивана. Поморщился, когда та ударилась затылком об деревянный пол. Кряхтя и обливаясь потом, проволок ее мимо распростертых тел Шейна и мертвой блондинки.
Когда он сумел дотащить ее до порога и готов был выволочь за дверь, ему показалось, что прошла уже куча времени. Задача представлялась более невыполнимой, чем когда-либо. В голову ему пришла безумная мысль. Может, ему стоило сесть в машину, уехать прочь от всего этого, куда-нибудь далеко-далеко, и начать жизнь новой личностью. Мысль была действительно безумная, но какое-то время она искушала его. Единственная проблема заключалась в том, что у него не было ни малейшего понятия, как можно успешно создать для себя новую личность. Он не был профессиональным преступником. Полиция отследит его, и он был в этом уверен.
Затем в голову ему пришла еще одна безумная мысль.
Даже безумнее первой.
Машина.
Мысль была более чем безумной, но, возможно, это единственный способ успеть все сделать за оставшееся время. Пит вытащил ключи из кармана, выскочил из дома и сел в машину. Сунув ключ в замок зажигания и заведя двигатель, он включил передачу, нажал на газ и рванул через лужайку, пока передний бампер не уткнулся в нижнюю ступеньку крыльца. Перевел рычаг переключения передач в режим парковки, и, оставив двигатель работающим, вышел из машины. Распахнул сетчатую дверь и с помощью верхнего фиксатора оставил ее открытой. Затем снова схватил мертвячку номер два за лодыжки и перетащил тело через крыльцо на капот машины.
Погда он перемещал ее тело по капоту, укладывая его вдоль лобового стекла, каблуки ее туфель издавали легкое поскрипывание. Он пожалел, что у него нет веревки или еще чего-нибудь, чем он мог бы привязать тело, хотя времени на это все равно не было. Ему оставалось лишь надеяться, что труп не сползет на землю, когда он будет разворачивать машину и поедет к дому через улицу.
Но тут его осенило - зачем вообще беспокоиться об этом?
Он спрыгнул с капота и стал садиться в машину. Прежде чем он успел упасть за руль, раздался крик Шейна:
– Ты - больной ублюдок, Адлер!
Пит ухмыльнулся, услышав этот комментарий.
Каждый судит по себе.
Сев за руль, он опустил стекло со своей стороны, потянулся и схватил женщину за руку. Возможно, это не поможет, но это лучше, чем
Из-за тряски труп сдвинулся с места, другой его конец начал съезжать к центру капота. Но Пит продолжал держать мертвячку за руку, что мешало ей соскользнуть полностью. Почти добравшись до крыльца бедного Стэна Ричардсона, он крутанул руль и выполнил за оставшееся расстояние полупетлю. Машина резко остановилась параллельно крыльцу. Этот последний маневр вызвал такую кинетическую энергию, что тело слетело с капота прямо на крыльцо.
Он услышал, как кто-то воскликнул:
– Срань господня! Тачдаун ("приземление" - термин из амер. футбола - прим. пер.)!
У него едва не остановилось сердце. Затем он резко повернул голову в сторону своего дома и увидел на крыльце Шейна Уотсона. Тот вскинул вверх руки на манер футбольного рефери, объявляющего тачдаун, и исполнил короткий дурашливый танец. Затем остановился и вытянул вперед руку с задранным вверх большим пальцем, в знак восхищения или одобрения. А может, и того и другого. Его нелепое представление, как и громкие выкрики были совершенно неприемлемы, но у Пита не было времени, чтобы упрекать Шейна. К тому же, его маневр отчасти заслуживал этого.
Распахнув дверь машины, он вышел, запрыгнул на крыльцо и снова схватил мертвячку за лодыжки. Быстро осмотревшись, он удостоверился, что никто кроме Шейна за ним не наблюдает, хотя в дальнем конце улицы снова появился свет фар. Сердце у него колотилось так громко, что удары звучали, как усиленные басс-барабаны. Пит распахнул уже частично открытую дверь и поспешно втащил тело в дом. Он закрыл входную дверь за секунду до того, как машина поравнялась с домом.
К счастью лампа в гостиной все еще горела. Быстро покрутив головой, он смог найти вход в главный коридор. Кряхтя и тужась, он потащил тело в том направлении. Он двигался быстро и без особой осторожности, и когда втаскивал женщину в коридор, ее голова ударилась об угол. Не переставая двигаться, он принялся высматривать стенной шкаф в дальнем конце коридора. Когда он преодолевал оставшееся расстояние быстрее, чем мог себе представить, казалось, каждая пора его тела истекала потом. Он тащил такую тяжесть, словно заправский портовый грузчик, что, наверное, было возможно лишь благодаря высокому содержанию адреналина у него в организме.
Добравшись до шкафа, он отпустил лодыжки мертвячки, и каблуки ее туфель глухо стукнулись об деревянный пол. Открыв шкаф, он увидел в задней его части дверь в подпол. На пути у него стоял пылесос. Пит вытащил его и выбросил в коридор. Тот приземлился с громким звоном, отколовшиеся части разлетелись по полу.
Пит наклонился и потянул за ручку дверь, но столкнувшись с ее упорным сопротивлением, захныкал от отчаяния. Однако он продолжил тянуть, прилагая всевозможные усилия, пока дверь вдруг резко не распахнулась. Заглянув в темное пространство, он обнаружил, что туда уже был засунут еще один труп. Лица он не видел, но судя по очертаниям обнаженного тела, он предположил, что это могла быть мертвая дочь Стэна и Линды Ричарсонов. Сперва это вызвало раздражение, но через секунду он удостоверился, что там найдется место и для мертвой стриптизерши.