Скромная королева
Шрифт:
— А что насчет тебя? Тебе нужна футбольная команда?
Я не могу удержаться от смеха. Я учитель. Я люблю детей по своей природе, но я не хочу иметь кучу своих собственных.
— Я хочу одного, может быть, двух. Но не больше. А ты? — Я возвращаю вопрос ему.
— Я хочу столько, сколько ты захочешь мне подарить. Я хочу, чтобы вокруг бегала куча маленьких Холли. — Его ответ удивляет меня. Не знаю почему, но я никогда не представляла Тео ребенком.
— Ты хочешь дочерей? Ты же знаешь, что дочери вырастают и приводят в дом мальчиков — таких,
Тео пожимает плечами.
— Я могу придумать тридцать способов заставить мужчину исчезнуть, даже не напрягаясь. Уверен, мне удастся отпугнуть любого stronzi, достаточно глупого, чтобы появиться рядом с нашими дочерями.
— Stronzi? — спрашиваю я.
— Ублюдок. — Он ухмыляется, выходя из машины. Мой живот скручивает от нервов. Я должна представить Тео маме. А что, если он ей не понравится? Я все еще пытаюсь понять реакцию отца, которой я совсем не ожидала.
— Что случилось? — Ти поднимает мой подбородок, пока мои глаза не встречаются с его глазами.
— Я нервничаю. Ты сейчас познакомишься с моей мамой, Ти. Она была не в восторге оттого, что я вышла замуж.
— Не волнуйся об этом. Дамы любят меня, Холли. И твоя мама тоже полюбит. — Он одаривает меня улыбкой, от которой плавятся трусики, и я закатываю глаза.
Мы заходим в дом. Я иду на шум и обнаруживаю на кухне маму и Райли, которые спорят о выпечке, в то время как Брэй набивает рот кексами. Я тянусь к подносу, но меня шлепают по руке прежде, чем я успеваю дотронуться до одного из них.
— Эй.
— Это не для тебя, Холли, — говорит моя мама, держа металлический поднос на расстоянии вытянутой руки.
Я бросаю взгляд между Райли и Брэем. Моя сестра выглядит совершенно взбешенной, а ее муж самодовольно ухмыляется.
— Какого черта?
— Она приготовила их для меня, Хол, извини. Я бы поделился, но ты знаешь… слишком вкусно. — Брэй смеется, отправляя в рот еще один.
— Вообще-то, я сделала их для Тео. Тебе просто повезло, что ты добрался до них первым. — Моя мама поворачивается и протягивает нам поднос. — Привет, я Линн. Вот, это для тебя.
— А, спасибо. Приятно познакомиться с вами, мэм. — Тео берет кекс, подносит его к губам, но прежде чем откусить, быстро протягивает его мне. Я без колебаний откусываю половину. Он вскидывает бровь, но ничего не говорит.
— Что? Почему ты не можешь поделиться со мной так же, Брэй? — визжит Райли.
— Ну, он делится только потому, что еще не попробовал их. Подожди, пока он поймет, насколько они хороши. — Брэй снова смеется.
Я смотрю, как Тео закрывает глаза, впиваясь зубами в мамин кекс. Да, они чертовски вкусные.
— Ммм, вау. — Тео берет еще один кекс с тарелки. Я жду, гадая, поделится ли он со мной, или они действительно настолько хороши. — Нет ничего, чем я не поделился бы с тобой, Dolcezza, — говорит Тео, разламывая его пополам и протягивая мне половину.
— Неплохо ты меня подставил, братишка, — обижается Брэй.
— Заткнись и учись,
— Мам, мы ходили к папе сегодня утром. Он выглядит хорошо; ему не терпится вернуться домой. — Я меняю тему.
— Подождите, вы ходили вместе? И вы все еще живы?
— Райли, заткнись. Так получилось, что папа полюбил Тео — даже слишком сильно. Это было странно.
— Да, этот ему тоже нравится. — Райли показывает большой палец на Брэя.
— Так, кофе! Кто хочет кофе? — Мама поворачивается к кухне. Она уклоняется от разговора. Я оставляю эту тему, решив не портить наше совместное времяпрепровождение.
Глава двадцать четвертая
Тео
— Может, хватит уже дергаться? Ты меня чертовски нервируешь, — шепчет мне Нео по-итальянски.
— Ничего не могу поделать. Ты же знаешь, что я попал в чертову засаду, когда вылетал отсюда. Одному Богу известно, на какую х*йню мы нарвемся, когда приземлимся. Только на этот раз мне нужно беспокоиться о своей гребаной матери и жене. — Я вздыхаю. Не могу поверить, что позволил Холли уломать меня поехать вместе. Мне следовало более жестко отреагировать и настоять на том, чтобы она осталась в гребаном Сиднее. Но из эгоизма я позволил ей поехать со мной, потому что не хотел снова расставаться. А что, если из-за этого эгоизма она погибнет? Я не смогу жить без нее. Я не буду жить без нее.
— Ты действительно думаешь, что нас ждут неприятности? — спрашивает Нео.
— Не знаю, — честно отвечаю я. Потому что я действительно не знаю, чего ожидать, и это меня гложет. Мои нервы чертовски натянуты, и я никогда еще не был настолько на взводе. Если бы это были только мы — я и мои бойцы — да, я бы волновался, но не так сильно.
То, что Холли со мной, заставляет меня сходить с ума. Я знаю, что это моя вина. Я позволил ей поехать… Но, на самом деле, я ничего не могу позволить Холли. Черта характера, которой я одновременно и восхищаюсь, и от которой бешусь. Иногда мне кажется, что моя жизнь была бы намного проще, если бы она была маленькой дурочкой, которая слушалась бы и выполняла все мои команды. С другой стороны, я знаю, что мне было бы до чертиков скучно без ее настойчивости и решительности.
— Ты все приготовил в поместье? — спрашиваю я Нео. Я уверен, что слух о том, что я жив, а не умер, уже распространился. И поэтому теперь я не намерен останавливаться где-либо еще, кроме семейного комплекса. От Тройки я не слышал ни звука, что по меньшей мере чертовски странно. Что бы они ни замышляли, я должен выяснить это и быть уверенным, что нахожусь на шаг впереди.
— Да, все готово. На аэродроме нас встретят три машины. — Голос Нео прорывается сквозь мои мысли.
— Хорошо. — Я киваю. Затем встаю и направляюсь к задней части самолета, где спит Холли.