Скверно для дела [= Плохо для бизнеса]
Шрифт:
— Да!
— Увидели, когда туда приехали?
— Нет! Его там не было, когда я приехала… Я имею в виду, что не видела его… В офисе горел свет, и я вошла… Я никого не видела и не слышала…
Она замолчала, и Фокс сказал:
— Продолжайте.
— Это все, что я знаю. Когда я пришла в себя и открыла глаза… моя рука соскользнула, когда я пыталась приподняться… и увидела, что она в крови, и дядю Артура совсем рядом…
— Старайтесь говорить спокойно. Продолжайте!
— Я ползком добралась до стены, сорвала полотенце и вытерла
— Скорее всего, вы были в шоке. И что — отправились прямо сюда?
— Я вышла на авеню… думаю, Девятую… и взяла такси.
— И сразу позвонили мне, как добрались до дома?
— Да, сразу же.
— Ваш звонок был в восемь сорок две. — Фокс подсчитал в уме. — Тогда вы выбрались оттуда что-то около десяти минут девятого. В какое время вы туда приехали?
— В семь часов. Должна была, но я опоздала минут на десять. Дядя Артур звонил мне и просил прибыть в семь часов, но я опоздала.
— Вы взяли такси?
— Да, шел дождь.
— Сумочку там забыли? В офисе?
— Должно быть, там… В такси у меня ее не было.
— Почему дядя просил вас приехать? Зачем?
— Не знаю. Он сказал, что у него проблема… Просил об этом как об одолжении… вроде как о семейной услуге, так он сказал… Можно мне еще немного бренди?
Он плеснул в стакан на палец и протянул Эйми, затем подождал, пока она выпила.
— Сказал ли он, в чем проблема?
— Нет!
— Вы подумали, что это связано с хинином?
— Скорей всего, нет… Сейчас точно не помню, о чем тогда подумала.
— В какое время он звонил?
— Не знаю… подождите… да, знаю! Я видела, что должна отправиться через час, значит, это было где-то около шести. Примерно без пятнадцати шесть.
— Что вы делали в течение часа до отъезда?
— Пошла в спальню и легла. У меня болела голова.
— Позвольте ощупать вашу голову.
Она позволила. Его привычные к таким делам пальцы осторожно раздвинули пряди каштановых волос, мягко скользнули по шишке и вокруг нее, затем Фокс, не отрывая глаз от ее лица, надавил на больное место — Эйми моргнула и сморщилась.
— Больно?
— Ну… вообще-то да.
— Простите… Думаю, с вами будет все в порядке.
Извините за то, что хочу кое в чем удостовериться, но даже сейчас не исключается возможность… Вы убедились, что дядя мертв?
— Убедилась?.. — Эйми взглянула на него с изумлением.
— Да! В том, что он не дышит или его сердце не бьется?
— Боже! — В ее голосе прозвучал ужас. — Но он… нет… то, что я видела…
— Конечно! Ведь яремная вена могла оказаться незадетой. — Фокс пристально взглянул на нее. — Почему вы не позвонили в полицию?
— Не могла. Моя голова… я не вполне соображала, что делаю, пока не выбралась на улицу.
— Я имею в виду не там, а здесь, дома, когда сюда добрались. Вы же знали, что я нахожусь
Эйми выдержала его пристальный взгляд.
— Ох, просто не знаю… думаю, потому, что боялась, хотя и не знаю, чего именно. Сразу после звонка к вам вырубилась и упала на этот диван. Если вы думаете… Но я говорю вам все, как было… но если вы думаете…
— Что вы ожидали от меня?
— Ну… все, что я могу ответить, — это то, что когда звонила, мне было страшно, я ощущала себя беспомощной, ничего не соображала… Даже не думала о том, что вы сделаете и будете ли вообще что-либо делать…
Фокс совершенно неожиданно улыбнулся:
— О'кей! Похоже, вы меня убедили.
Он шагнул к столу, достал записную книжку, нашел нужную страницу, пододвинул телефон и набрал номер.
Через секунду он уже говорил в трубку:
— Алло! Клем! Тек и Фокс, он же Фокс и Тек! Как насчет того, чтобы прогуляться под дождичком? Нет, небольшая работенка, но она может оказаться важной.
Двигай прямо сейчас по адресу Гроув-стрит, 320, квартира мисс Эйми Дункан, второй этаж. Меня ты уже не застанешь, но она будет на месте. Осмотри ее голову.
Во-первых, убедись, нет ли трещин. Во-вторых, приготовься подтвердить под присягой, что три часа назад ей нанесли удар, от которого она потеряла сознание.
В-третьих, провези ее в ту больницу, которой ты пытаешься управлять. Нет, это не я! От моих ударов леди летят аж до Китая. Прямо сейчас? Хорошо! Премного благодарен, и до встречи завтра утром!
Фокс поставил телефон на место и обернулся.
— Итак! Это доктор Клемент Вайл, и он будет здесь через полчаса. Никому не говорите, куда отправляетесь.
Вы будете в лучшей форме для беседы с копами завтра, нежели сегодня. Доктор Вайл интересный и обходительный, но ни с кем не говорите ни о чем, пока не получите весточку от меня, а это будет не раньше завтрашнего утра. Дела могут принять для вас плохой оборот, а может, все и обойдется… Трудно сказать. Ясно одно: если бы мы даже и захотели сделать вид, что вас там не было, что само по себе не лучший вариант, это вряд ли получится со всеми вашими поездками на такси и сумочкой, оставленной на месте преступления. Какой замок на входной двери фирмы «Лакомства Тингли»?
— Но вы… вы не пойдете туда…
— Кто-то должен. Не пытайтесь меня удержать. Дверь на замке?
— Нет… думаю, я даже не прикрыла ее… Она открыта…
— Хорошо! — Фокс взял пальто и шляпу.
Эйми проговорила, запинаясь:
— Не знаю, что и сказать… Я имею в виду, что вчера еще могла просить вас о помощи, а сегодня…
— Забудьте об этом. Я люблю освещать себе дорогу сам. К тому же это мой шанс — оттереть на задний план в вашей памяти вице-президента «Пи энд Би». Между прочим, хотя вы и остались без сумочки, но, видимо, не без денег. Там на столе — девять долларов и тридцать центов.