Чтение онлайн

на главную

Жанры

Слабые женские руки
Шрифт:

И он принялся размышлять, почесывая голову.

— Мне доводилось слышать, что ты умеешь обходиться с женщинами, — произнес я.

Мне хотелось сделать ему приятное, а он снова замкнулся.

— Ты пришел сюда обо мне говорить или об этой мокроногой? Я взял на заметку выражение, которое он употребил…

— Не злись! Мне говорили, эта Хуанйта настоящая красотка! У тебя, надо полагать, интересная жизнь, коли ты таких встречаешь навалом, да к тому же каждый день!

На этот раз опять попал в десятку. Физиономия Грега засияла.

— Старик, этот город — настоящая золотая жила! Если знать тут хорошенько все злачные

места, завсегда откопаешь какую-нибудь милашку! В этом городе все девицы или богатые, или в хорошем теле. Или и то и другое сразу. — Стало быть, ты совсем забыл, где и как повстречался с Хуанитой Моралес?

— Чего ты хочешь? Одна красотка из тысячи. Конечно, не помню! Ведь тут их кишмя кишит — ив Монктоне, и в Лос-Анджелесе, не говоря, уже о Голливуде! Право, это несерьезно!

И он с фальшиво измученным видом закатил глаза. Я сотворил улыбку, которую парни типа этого Грега Хадсона ожидают от своей аудитории, когда рассказывают про спортивные достижения в постельном режиме. Этот Хадсон мне совсем не нравился.

— Что ж, ладно, не помнишь так не помнишь! Перейдем к событиям недавних дней. Месяц назад ты звонил Уайтонам и хотел поговорить с Хуанитой. Припоминаешь, зачем?

Грег надул губы.

— Месяц назад, говоришь? Вот как! Ах да, вспомнил! Но я звонил вовсе не Хуаните. Я Дикси звонил, хотел с ней поговорить о… Впрочем, это не имеет значения. Она сама мне сказала во время разговора с ней, что малышка смылась, а я ее спросил, почему вдруг! Да, теперь все припоминаю. Так оно и было.

Его объяснение совпадало с тем, что мне рассказала Дикси Уайтон.

— И с тех пор ты ее больше не видел?

— Нет. Когда она работала у Уайтонов, я ее раза два видел, спрашивал, нравится ли, справляется ли с работой.

— Понятно. А друзей ее ты знал, людей, с которыми она встречалась? К кому бы я мог обратиться за справками?

Грег поразмыслил несколько минут, потом покачал головой.

— Нет. Право, не знаю. Очень сожалею. Если у малышки неприятности, сам был бы рад ей помочь. Нет, правда, не знаю…

Он пожал своими широкими плечами и посмотрел на меня так, словно предлагал закрыть за собой дверь со стороны коридора.

— Тем хуже. Спасибо за то, что потратил на меня время. Я встал и направился к двери. На стене была приклеена фотография обнаженной девицы. На такие фото в июльскую жару смотреть не рекомендуется. Я засунул за край фотографии свою визитную карточку.

— Тут мой номер телефона. Если вдруг что-либо припомнишь…

— Договорились. Я тебе обязательно звякну. Закрыв за собой дверь, я медленно спустился по лестнице. Старика в холле не было. Садясь в машину, заметил, что в восьмом номере вроде бы шевельнулась оконная занавеска. Но полной уверенности не было. Включив зажигание, отъехал. Потом повернул в первый переулок направо и затормозил. Может быть, я делал из мухи слона, но Хадсон назвал Хуаниту Моралес «мокроногой». Так когда-то называли мексиканцев, нелегально проникающих в Соединенные Штаты: им приходилось вплавь перебираться через Рио-Гранде. Некоторые и по сей день употребляют это выражение, хотя мексиканцы давно уже перестали переплывать пограничную реку. В наши дни они пользуются самолетами, скоростными катерами и всякого рода другими средствами транспорта, которые применяются современным преступным миром. Хадсон назвал Хуаниту мокроногой; отсюда следовал вывод: ему было известно, что у девушки отсутствовали официальные документы. В таком случае, почему он помог ей найти работу и почему вдруг так быстро обо всем позабыл?

Я прошел пешком на угол и купил в киоске спортивную газету. Отсюда отлично просматривался вход в «Венецию». Через несколько минут из дома вышел хорошо сложенный мужчина в белой спортивной рубашке. Он внимательно посмотрел направо и налево, пересек улицу и вошел в бар напротив. Конечно, жара стояла неописуемая, и Хадсон, возможно, просто-напросто решил пропустить пару кружек пива. Возможно…

Судя по неоновой вывеске, которая безуспешно пыталась соперничать с ослепительным солнцем, бар назывался «У Майка». Я подошел поближе и заглянул в окно. Большой зал, справа стойка, слева кабины для посетителей. Я успел заметить, как Хадсон исчез в одной из последних кабин вместе с невысокого роста толстячком. Спешить было некуда, пришло в голову, что и мне бы стаканчик чего-нибудь холодненького отнюдь не повредил. Дав Хадсону время как следует разместиться, вошел в бар и уселся в самую близкую к двери кабину, спиной к залу. Скоро ко мне подошла высокая блондинка с пышными формами и спросила:

— Что пожелаете?

По тому, каким тоном это было сказано, и по улыбке, играющей у официантки на губах, можно было без труда понять, что заведение указывало в меню отнюдь не все богатства, которые оно могло предоставить в распоряжение своих клиентов. Я посмотрел на девушку многозначительным взглядом.

— Вот гляжу на вас и думаю — действительно, что? Хотите верьте, хотите нет, моя красавица, но за неделю я объехал уже десять городов. А встреть вдруг где такую пышечку, как вы, застрял бы там надолго!

Девушка явно была довольна.

— Вы шутите! Десять городов за неделю? Да не может быть!

— Чистая правда! — сказал я, положив руку на грудь. Внезапно ее осенило.

— Так вы коммивояжер, наверное?

— Так точно, красавица! Самый что ни на есть коммивояжер, замотанный до чертиков! Одно желание — отлежаться где-нибудь пару деньков, побездельничать! Только не подумайте что-нибудь плохое обо мне, — поспешил я добавить, заметив, что выражение лица девушки вдруг изменилось. — А сейчас ничего мне не надо кроме кружки свежего пива!

— Одно пиво? Хорошо.

Официантка направилась к стойке. Потом вернулась, поставила кружку пива и принялась вытирать стол довольно грязноватой тряпкой.

— Который час, мистер коммивояжер? У нас часы встали. Я не торопясь взглянул на наручные часы.

— Около четырех, — ответил девушке, постукивая пальцами по запястью. — Эта штука ни на секунду не сбилась с хода за восемь лет, мисс… как вас?

— Джо-Анн, — ответила она, приглаживая рукой волосы. — За восемь лет ни на секунду с хода не сбились? Скажите, пожалайста.

Я разразился довольным смехом.

— Прекрасные часы, Джо-Анн, просто прекрасные! Кстати, меня зовут Майер, Чак Майер!

— Очень рада с вами познакомиться, — промяукала девица. — Послушайте, если вы и впрямь подыскиваете место, где бы можно было приятно провести время, скажем, день или два, думаю, смогла бы вам помочь, мистер Чак! Я тут знаю кучу людей! Моя работа заканчивается в шесть часов, будьте в это время где-нибудь поблизости!

— Обязательно буду, — сказал я, энергично подмигивая официантке. — У меня еще пара рандеву… деловых, разумеется. Но ровно в шесть буду здесь!

Поделиться:
Популярные книги

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2