Сладкая расплата
Шрифт:
— Хотите кофе? — спросил Люк и, когда она кивнула, попросил: — Налейте, пожалуйста, и мне. Черный.
Люк следил за ее изящными руками, пока она наливала кофе, и какие-то странные мысли приходили ему в голову. Он представлял себе, как эти руки касаются его кожи. Половину жизни его преследовали женщины, и он очень хорошо понимал их. Некоторых больше интересовали его деньги, чем он сам, но лицо и тело Люка также являлись объектом женского внимания.
Итак, он распознал знаки физического влечения со стороны Флер, хотя, конечно, она не подавала явных сигналов. Притворное равнодушие —
— Простите, что не оказывал вам должного внимания, — холодно начал Люк, — были очень напряженные дни. Но теперь конференция закончилась, и все вернется в нормальное русло. Я попросил владелицу местного магазина привезти сегодня днем несколько платьев, чтобы вы могли выбрать себе что-нибудь.
Флер сначала решила, что ослышалась.
— Вам не нужно было делать это, — сухо заметила она. — Я сама могу заняться своим гардеробом.
— Расслабьтесь, я не подвергаю критике вашу одежду или ваш вкус, — мягко ответил Люк. — А как вы намерены заняться своим гардеробом без денег?
На лице Люка застыло удивление, но Флер поняла, что он будет настаивать на своем. Ну что ж, мать всегда говорила, что она упрямая.
— Если вы одолжите мне небольшую сумму, я куплю несколько недорогих саронгов на рынке, а больше мне ничего не нужно.
— Не стоит беспокоиться о цене. Денег у меня достаточно.
— Я больше не хочу ничего принимать от вас, вы уже и так много сделали для меня. И вообще, я хорошо себя чувствую и могу возвращаться домой.
— Это доктор Кинг так сказала?
— Нет, — призналась Флер.
Люк пожал плечами.
— Ну, если пребывание здесь так беспокоит вас, то вы можете расплатиться за него.
Флер замерла.
— Как? — вырвалось у нее.
— Не так, как вы думаете, — сказал Люк несколько надменно. — Мне никогда не приходилось требовать плату в виде секса, и я не собираюсь делать это сейчас.
Флер не понимала, как можно провалиться сквозь землю от смущения, но теперь она бы сделала это без колебаний.
— Давайте проясним ситуацию, — продолжил Люк металлическим голосом. — Я не жду, что вы заплатите мне. Просто я попал в какой-то степени в безвыходное положение, и если вы согласны, ваша помощь мне пригодится. Ситуация, в которой я оказался, необычная. Скоро приезжает старый друг моего отца для участия в благотворительной акции. Он привезет с собой внучку Габриэллу, молоденькую симпатичную девушку, которая увлечена мною, и меня это начинает смущать.
Флер ни на секунду не поверила, что такая ситуация необычна для Люка.
— Я только что прочел ее интервью в одном модном журнале, — продолжил Люк, — где она намекает, что мы помолвлены и я якобы ожидаю, когда она подрастет.
— Сколько же ей лет? — поинтересовалась Флер.
— Девятнадцать. Она — модель.
— Меня удивляет, что вы не можете справиться с подобной проблемой.
— Я бы справился, но мне не хочется расстраивать ее дедушку, если придется выступить с опровержением в прессе или подключить юристов. И девушка мне нравится, я не хочу унижать ее.
— Должно быть, кто-то внушил ей, что вы ее любите.
— He я, — помолчав, ответил Люк.
Флер готова была поверить ему. В конце концов, имея такой огромный выбор, вряд ли он остановился бы на такой молоденькой девочке.
— И как я могу помочь вам?
Люк загадочно посмотрел на нее.
— Вы здесь уже несколько дней, и если мы убедим всех, что влюблены друг в друга, станет понятно, что Габриэлла не интересует меня в качестве жены.
Люк взял Флер за руку и встал, увлекая за собой. Удерживая девушку одной рукой, второй он обвел контур ее губ, заставив задрожать.
— Я хочу, чтобы она поверила в нашу любовь и в наши серьезные намерения. Габриэлла гораздо искушеннее вас в этих вопросах.
Флер постаралась собраться с мыслями.
— Если она настолько опытна, она поймет...
— Что она поймет? — В его голосе прозвучало удивление.
Словно электрический разряд пронзил тело Флер.
— Что... что я не подхожу вам.
Ей было трудно выразить свои беспорядочные мысли. Она старалась не обращать внимания на неотразимое очарование его глубокого голоса, гипнотический блеск его глаз. Собравшись с силами, она пояснила:
— Вряд ли такая, как я, привлекла бы ваше внимание, вот что я хотела сказать. Я постоянно краснею, потому что у меня такая кожа...
Флер лепетала и проглатывала слова, боясь, что не договорит. Надо отойти от него, приказала она себе, ведь он удерживает ее лишь одной рукой...
Взгляд Люка потемнел.
— Вы неправы. Я считаю вас очень привлекательной, неужели это не заметно? Ваша кожа как шелк, а ваш румянец просто очарователен.
Люк отпустил ее руку, но прежде чем она успела уклониться, он обхватил ладонями ее лицо и улыбнулся. Флер понимала, что он сознательно использует свое неотразимое обаяние, чтобы уговорить ее. Ей бы следовало рассердиться, но от его улыбки у нее голова пошла кругом.
Люк опустил руки и сделал шаг назад.
— Поверьте мне, если вы согласитесь, они поверят, что мы влюблены. Мужчины в моей семье женятся только по любви. Это самый безболезненный для Габриэллы способ узнать, что все ее надежды и мечты — всего лишь выдумка.
— Она расстроится?
Люк пожал плечами.
— Думаю, немного. Но это лучше, чем впустую потратить несколько лет, надеясь на любовь, или пострадать от унижения, когда я признаюсь, что она не интересует меня.
— Вы правы, — согласилась Флер. — Хорошо, я сделаю это.
Хоть так она сможет отблагодарить Люка. И ей самой ничто не грозит, потому что невозможно влюбиться столь быстро. Она немного поживет в сказке, а потом без сожаления вернется к своей прежней жизни.
Люк не осыпал ее благодарностями, лишь улыбнулся с легкой иронией.
— Спасибо. Выбирайте себе одежду, как необходимый аксессуар вашей роли. Сегодня вечером я устраиваю ужин на двадцать человек. Не волнуйтесь, я не требую, чтобы вы были хозяйкой вечера...
— Это бесполезно, я никогда в жизни не принимала столько гостей, — сказала Флер, с ужасом представляя, как ей придется притворяться перед друзьями Люка. — Я должна присутствовать? Я буду чувствовать себя не в своей тарелке. Не стоит дурачить людей, я могу поужинать у себя в комнате.