Сладкая судьба
Шрифт:
Но они занимались любовью, не предохраняясь, всего две ночи. Если он сегодня ничего ей не скажет, у него будет еще одна такая возможность. Но все равно шансов мало. Тем более что ему последнее время сильно не везет.
Джесси в черном тренировочном костюме открыла дверь квартиры. Волосы заправлены за уши. Он заметил, что в ее глазах вспыхнуло беспокойство, как только она поглядела на него внимательнее.
– Хэтч, что случилось?
Она еще ничего не знала. Самое время придержать язык за зубами. Дать себе еще один шанс попасть
– Твой отец меня сегодня уволил. – Он сам удивился, насколько спокойно произнес это. Хэтчард стоял в дверях, ожидая самого худшего, и думал, сможет ли он жить без этой женщины.
– Он тебя уволил? – Джесси наконец закрыла рот. – Папа разорвал твой контракт с компанией?
– Да.
– Ты теперь безработный?
Хэтчард кивнул, опершись одним плечом о косяк. Руки он засунул в карманы.
– Похоже на то.
– Ты теперь не будешь управлять «Бенедикт фастенерз»?
– Не буду. – Он набрал в грудь воздуха. – Я скоро уеду из Сиэтла. Начну все сначала где-нибудь еще. В Орегоне, например. Или Аризоне. Я только зашел, чтобы сообщить тебе об этом.
– Хэтч, это невероятно. Поверить не могу. – Она моргнула, в зеленых глазах появилось ехидство. Она тихо засмеялась, потом смех перешел в хохот. – О Господи! Наконец-то у нас есть что-то общее!
Хэтч нахмурился, не в состоянии понять, что происходит.
– Джесси?
– Меня тоже уволили. Хэтч уставился на нее.
– Что?
– Ты меня слышал, – удалось выговорить Джесси между приступами смеха. – Миссис В. уволила меня. Сказала, ее не устраивает направление, в котором я пыталась действовать в «Консультациях Валентайн». Обещала дать мне хорошие рекомендации. Ну до чего же смешно! Нас с тобой уволили в один и тот же день. Поверить невозможно.
– Мне почему-то это смешным не показалось. Джесси смахнула с глаз слезы смеха и постаралась отдышаться.
– Ну разумеется. Бедняжка. Тебе же никогда раньше не приходилось через это проходить,
– Один случай был, – напомнил он ей. Она кивнула, протянула руку и втащила его в квартиру.
– Верно. Я чуть не забыла. Когда ты был женат на Оливии и твоя компания перешла в другие руки. – Она захлопнула дверь и закрыла ее на задвижку. – Все равно, это было ужасно давно. У тебя нет моего богатого опыта в подобных ситуациях. Заходи, я тебе покажу, как это делается.
У Хэтчарда голова пошла кругом. Сегодня у него все было наперекосяк.
– Что делается?
– Как празднуется увольнение, конечно. Поскольку у тебя мало опыта, я тебя научу. Во-первых, садись. – Она заставила его сесть на стул у стола. – Затем, разумеется, надо откупорить шампанское. Как только я сегодня ушла из офиса, я тут же купила шампанское. Оно давно стоит в холодильнике. – Джесси открыла холодильник и вытащила с верхней полки бутылку. – Настоящее, знаешь ли. Из Франции, не калифорнийская мура. Я сегодня гуляю. Я всегда так делаю, когда меня увольняют.
– Понятно.
– Лично я, – сообщила она, сдирая с бутылки фольгу и проволоку, удерживающую пробку, – голосую за Орегон. В Аризоне я была, там тоже очень мило. Можем и туда поехать, если ты так решишь. Но если мы поедем в Орегон, Элизабет будет проще приезжать к нам в гости. С другой стороны, наверное, нам не приходится быть слишком разборчивыми, так? Я хочу сказать, раз мы оба безработные и все такое.
Пробка с шумом вылетела из бутылки и ударилась в потолок. Шампанское полилось из бутылки, угрожая залить весь пол в кухне.
Хэтчард протянул руку, взял у Джесси бутылку и быстро налил искрящуюся жидкость в бокалы.
Затем он схватил Джесси и прижал ее к себе. Она радостно прильнула к нему, вся светясь смехом и счастьем.
Глава 18
– Означает ли это, – осторожно спросил Хэтч через несколько минут, отпуская ее, – будто ты считаешь, что мы все еще помолвлены?
Джесси взяла свой бокал с шампанским и удивленно посмотрела на Хэтча:
– Ты что, собираешься пойти на попятный?
– Конечно, нет.
– Тетя Гленна сказала, что это возможно.
– Что возможно?
– Что ты потеряешь ко мне интерес, если я не принесу тебе «Бенедикт фастенерз» в качестве приданого.
Хэтч рассердился:
– Надо же, какое совпадение. Я тоже беспокоился, что ты потеряешь ко мне интерес, если брак со мной будет означать для тебя потерю компании. Кстати, твой папочка собирается оставить тебя без гроша. Я ведь об этом еще не упоминал, так?
– Вот тебе и папочка. Он поглощен всем этим, и для него само собой разумеется, что остальные тоже думают лишь о деньгах. Как это произошло, Хэтч?
– Как меня уволили? Я попытался сыграть. Блефовал, но наткнулся на опытного игрока в покер, и он меня раскусил. Должен был бы догадаться. – Он задумался. – Да ведь и догадывался же. Знал, что рискую. Но пошел на это.
– Почему?
– Хотел разрубить еще несколько узлов, которые заставляли тебя плясать под дудку Бенедикта и остальных членов семейки. Мне казалось, что, если я добьюсь, что Элизабет и Дэвид получат по четверти компании, ты избавишься от петли раз и навсегда.
– От петли?
– То был план А. Разделить компанию между тремя законными наследниками и продать оставшуюся четверть мне. Никто тогда не будет от тебя зависеть и требовать своей доли наследства. Лилиан и Конни перестанут на тебя давить, и, возможно, отдав часть компании Дэвиду, удастся умиротворить Гленну. Тебе больше не пришлось бы бесконечно пытаться связать их всех вместе.
Джесси от изумления раскрыла рот.
– Ты пытался заставить папу дать каждому по равной доле компании?
– Ну да. Как я уже сказал, то был план А. Казался мне неплохим.