Сласти злодея
Шрифт:
Тоненькая нить артефакта Гайоса провела нас в покои, предназначенные для гостей, которым представился Дарио. Некий Эдмунд Железнокрылый из Хьюгоса, сын уважаемого герцога, который много лет назад помог прошлому королю, а потом пропал без вести. В том то и дело, что не умер, а просто перестал выходить из родового поместья, говорили, что у него был сын, именно он сейчас якобы и шёл со своим шутом на королевскую свадьбу.
Мы заняли самые неприметные комнаты, в конце этажа. Свадьба состоится через два дня, и весь двор, от великосветских персон и друзей короны до
Меня привели к госпоже Майдо-Рыл, к которой отправляли всех шутов. Говорили, эту женщину невозможно развеселить, и если шуту удавалось вызвать хоть тень улыбки на её лице, то он мгновенно выходил ко двору.
Ой, и не таких веселили. Госпожа Майдо-Рыл была женщиной худенькой, с вытянутым лицом, длинным и острым носом, а рот ей заменяла ниточка, которая изредка открывалась, чтобы что-то приказать.
Тут нужен творческий подход.
И учебник неприличных анекдотов.
— Как тебя звать, шут?
— Меня не зовут, я сама прихожу.
— Наглость! — голос её перешёл на фальцет, но лицо не изменилось, руки крепче сжали ручки стула, напоминающий маленький трон. — Я сестра короля и ты смеешь…Где же твои кегли для жонглирования? И ходуль я не вижу…ни погремушек, ни бубенчиков…
— Я девушка, госпожа, бубенчиков у меня и вправду нет, но есть это. — достала толстую книгу на обложке была изображена типичная домохозяйка, офицер и медведь с балалайкой.
— Книга? — ниточка губ опустилась вниз, откуда-то появился веер, которым Майдо-Рыл начала быстро-быстро обмахиваться.
— Волшебная, — любой, кто хоть раз сталкивался с анекдотами прекрасно знает, что мало его прочитать, главное вовремя самому засмеяться. Я имела в этом некоторые способности, редко, но метко у меня получалось засмеяться так, что люди невольно хихикали следом. Но я такого никогда не проворачивала на трезвую голову, поэтому тут и вправду без волшебства не обойтись. — Мне требуется оборудование!
— Какое же?
— Самый крепкий напиток, что у вас есть.
— Принесите, шуту Рахждикайку, — сестра короля не улыбнулась, но на лице отразилось тень злорадства, значит, она что-то задумала…
Я выпила из расписного бокала. Жидкость обожгла горло, вспоминая дракона самыми злыми ругательствами, начала зачитывать анекдоты. Главное верить, что всё что ты говоришь — до истеричного хохота смешно, иначе не магия не сработает.
Первый анекдот, смех вышел не сильно убедительным.
Второй анекдот, хуже первого.
Я, не теряя надежду, начала читать третий анекдот — мимо.
Майдо-Рыл уже зевала, а я пролистала книгу до середины и без подготовки прочла какой-то длинный анекдот про жену, любовника и мужа. Лицо госпожи скукожилось, как чернослив, а потом по всему залу раздался лошадиный смех.
Она захлопала в ладоши.
— Откуда ты узнала, — шёпотом сказал она, бледнея с каждой секундой всё сильнее. — Я прикажу казнить тебя, если услышу подобную историю ещё раз. Ты получишь пропуск на свадьбу, шут, но не смей никому говорить об этом.
Я прошла задание, но не так, как планировала.
Глава 17
Люблю свадьбы. Что же говорить о королевских свадьбах, на которой я присутствовала впервые. Пусть и не среди гостей, а в роли шута со сборником приличных анекдотов и в компании демона, к которому мне даже приближаться нельзя из-за разности положений.
Он же типа герцог. А я (совсем без типа) шут.
Все дни мы старательно занимались тем, что пускали не самые приличные слухи. Я выступала в роли жертвы — девственница, невинная и непорочная вынуждена служить господину, что дал ей работу шута. А господин — Эдмунд Железнокрылый время зря не теряет и сразу после свадьбы, по приезде домой, хочет овладеть той самой бедняжкой-бедолажкой. Работали по системе маркетологов — ограниченное время на предложение.
Я горестно вздыхала, уповая на судьбу и жаловалась слугам, которых выделили герцогу. Дарио всем без разбора рассказывал о планах. Отчего те, кто должны были жалеть — жалели, а те кто должен был уважать — уважали.
Не было сомнений, что до настоящего правителя информация успешно дошла и получена. И наследная принцесса ждёт подходящего шанса, чтобы пустить мне кровь. Ведьма даже не подозревает, что хочет выкрасть не просто шута, а меня! Перед самой свадьбой мы долго создавали сеть, тонкую, едва заметную на свету.
Сначала существо покидали магические силы, а спустя пару минут, и физические, спустя пару часов слабел рассудок.
Дарио натянул сеть в его покоях, над дверью, когда я зайду в комнату, мне нужно будет развязать ленту, чтобы она упала на весь дверной проход. В последние часы перед празднеством, стоило слугам уйти, а мне всё-таки натянуть колпак, демон смазал сеть каким-то веществом, которое намертво прилепляет его к жертве. Не клей, не слизь, а проклятье, выведенное на демонических рунах.
Ведьма была прекрасна. Тот случай, когда все мужчины мечтают быть с ней, а все женщины быть ей. Миниатюрная, с тонкой талией, пышными чёрными волосами и кошачьей грацией. Наследная принцесса не ходила, а плыла, подобно чёрному лебедю. И пусть торжество было в честь её младшей сестры, даже в простом красном бархатном платье ей удалось затмить невесту.
Дальше были клятвы, клятвы, обещания, брачный договор…и снова клятвы, обещания, поцелуй. Потом начался пир, но и до него я ловила мимолётные взгляды Ведьмы. Прочитав треть сборника и рассмешив столько же гостей, Дарио разыграл сцену «Устал терпеть, щас на тебя наброшусь», я старательно покраснела, но имеет ли право простой шут со сборником русских анекдотов перечить своему господину.