Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Славянские Боги Олимпа

Мирошниченко Ольга Федоровна

Шрифт:

В древнейших письменных памятниках многих древних языков встречаются очевидные вкрапления славянской лексики, которые не объясняются ни заимствованиями, ни чем другим, кроме признания их архаичными остатками праязыка — настолько полным и комплексным является характер совпадений. Л. Н. Рыжков приводит в своей книге пример древнего текста «Авесты» (XIV–IX в. до н. э.), записанный особыми знаками на мёртвом зендском языке. При расшифровке он записан в латинской транскрипции, однако Л. Н. Рыжков применил дополнительно и наши буквы, которые трудно выражаются в латинице.

Kasna dэrэtэ zяmцa аdэ nabяscа?

Кто учредил Землю и Небеса?

Очевидно, что белорус, литовец, украинец, поляк поймут эти слова как чисто славянские (зямца и небясца). Это кусочек славянской лексики в законсервированном виде, архаизм. А ведь Авесте как минимум три тысячи лет.

В древнегреческом языке также встречается

слой (древнейший) славянской лексики, который многие ученые связывают с Троей и троянцами. (О. П. Знойко. Міфи Київської землі та події стародавні. Київ. Молодь. 1989).

Эти наблюдения ставят вопрос о сдвиге и пересмотре границ письменной и дописьменной истории русского языка.

Долгие годы, многие столетия мы считали, что нам уже всё известно и о нашем языке, и о нашей письменности, которая якобы совершенствовалась от пиктограммы через иероглифы и слоговое письмо к высшему, разумеется, буквенному, фонетическому письму. И все это, естественно, в рамках единственно правильной для всех времен и народов теории Энгельса о происхождения языка, описанной в его работе «Роль труда в вопросе происхождения человека от обезьяны» [101] .

101

Энгельс Ф. Роль труда в процессе превращения обезьяны в человека. М. 1960

«Но в настоящее время уже точно установлено, что не азбуки и алфавиты являются высшей формой письма, а древние слоговые системы, и что эти системы были отнюдь не финикийскими (семитскими), а индоевропейскими. Оказалось, что алфавиты существовали уже в Древнем Египте и предназначались для общения с непосвящёнными, с иностранцами, и в период вторжений, завоеваний становились массовым письмом, грамотой на обломках цивилизаций» [102] , когда захватчики, будучи не в силах овладеть сложным слоговым письмом, начинали использовать графические знаки как буквы, как простую транскрипцию. Это относится и к латинскому языку (после падения Рима), и к греческому. И это стало известно только совсем недавно — в конце 90-х, начале 2000-х годов после работ Г. С. Гриневича, В. А. Чудинова, О. Нойгебауэра, Р. Пешича, П. П. Орешкина. И новая точка зрения пока ещё не вполне пробила себе дорогу.

102

Рыжков Н. Л. О древностях русского языка. М. 2003.

Тем не менее, в настоящее время по традиции общепринятой является другая точка зрения. В своей книге «История письма» И. Фридрих (1979 г.) пишет, что впервые буквенное письмо появилось у семитов, и от них оно было заимствовано несимитскими народами. Первое древнее заимствование было в Грецию и в страны Европы, второе в Индию… где породило огромное количество новых систем письма; и, наконец, третье заимствование арамейского алфавита народами Центральной Азии, вплоть до монголов и манчжуров. «То, что греческое письмо — ответвление семитского консонантного письма, — пишет И. Фридрих, — факт общеизвестный. Все рассуждения о каком-то доисторическом „европейском руническом письме“, которое пришло сначала к грекам и лишь потом к финикийцам, не выдерживают поэтому критики» [103] . Но очевидные факты говорят о том, что алфавиты появились из слоговых систем письма. Выше мы говорили о теории Нойгебауэра, об образовании алфавитов в результате разрушительного распада слоговых систем письма в результате этнических катастроф. Известна работа академика Струве о происхождении группы ближневосточных алфавитов из разрушенного египетского слогового письма. Академик Струве доказал, что буквенное письмо существовало в Египте наряду со слоговым, а не как этап его развития до высших форм. Предназначалось это буквенное письмо, как мы помним, для иностранцев, для объяснения египетских слов (фактически как примитивизация системы). И Шампольон разгадал именно эту вспомогательную форму. Об этом писал и лингвист А. Кондратов, а также П. П. Орешкин в книге «Вавилонский феномен».

103

Фридрих И. История письма. М. 1978.

Итак, вот выводы, которые делает Л. Н. Рыжков, подводя итоги.

1. Существуют серьёзные свидетельства того, что славянская корневая лексическая и грамматическая системы имели письменную фиксацию (слоговое письмо) ещё на рубеже III–II тыс. до н. э. (критские таблички, таблички из Тертерии, Винча, свидетельства Г. С. Гриневича, В. А. Чудинова, Ф. Воланского, А. Д. Черткова,

Р. Пешича, A. C. Иванченко). Письменность носила слоговой характер.

2. Анализ структуры германских языков, латыни, санскрита и других языков показывает, что точкой отсчёта являются славянские языки (Ю. В. Рождественский, А. Мейе).

3. Ближе всех к праязыку стоят все славянские языки, особенно русский и украинский. Ключевым вопросом в этой проблеме является соотношение русский язык — латынь. Имеются веские доказательства о производном характере значительной части словаря латинской лексики из праславянской лексики.

Латинский язык, как принято считать, возник где-то в IV в. н. э. на периферии Римской империи и, как писал французский автор А. Шампроке (вслед за знаменитым в XVIII в. аббатом Эспаньолем), латынь есть «своего рода занавес, опущенный перед мировой сценой путём подлога, подмены фонетики» [104] . Иными словами — нечто позднее, своего рода международный жаргон тогдашнего времени (наподобие английского языка, где явная подмена фонетики: Иван = Айвен, Лиза = Лайза, — то же самое, но в искажённом виде, что принимают за своеобразие английского языка.

104

См. об этом: Карпец В. Русь Меровингов и корень Рюрика. М. 2005.

Правила, по которым многие латинские слова читаются по-русски

В своей замечательной книге «О древностях русского языка» Леонид Николаевич Рыжков на основе анализа соответствий русского языка и латинского, русского языка и европейских языков выводит несколько правил, по которым многие слова из латинского и европейских языков (возникших на основе латыни) читаются по-русски. Это открытие мирового масштаба. Основные из них следующие.

I. В русском языке звук — заимствованный, считается, что из греческого языка. В латинском языке звук как исконный встречается только в начале слова (focus, ferrum). Нет этой буквы в украинском и литовском и даже киргизском языках. По-украински Филипп — Пылыпп. Если мы возьмём некоторые слова, считающиеся заимствованными из латинского, английского и других языков (см. Словарь иностранных слов) и сравним с русскими, то получим интересные аналогии, которые наталкивают нас на определённые мысли:

flot = плот (рус.),

first (англ.) = перст (рус.),

flame (англ.) = пламя (рус.),

fakel (лат.) = пакля (рус.),

fresh (англ.) = пресный (рус.),

flat (лат.) — плоский = плато (рус.).

И таких примеров можно подобрать множество, но, конечно, не все подряд. Попытки избавиться от чужой буквы F приводят нас к более древнему слою, ведут к праязыку и, в конечном счете, очень часто выводят к русскому языку.

II. Интересно замечание Л. Н. Рыжкова о гласных в начале слова. Известно, что в русском языке все слова, начинающиеся на А, Э и многие слова на букву И, являются заимствованными, за исключением, может быть, слова авось. Посмотрим на другие языки и на слова, начинающиеся с других гласных, а не только с А, допустим, с I (и) и Э.

Для начала Л. Н. Рыжков берёт греческое слово idea (iea). Это слово было заимствовано из древнегреческого языка и содержится во всех европейских языках с тем же значением. В русском языке у этого слова много производных однокоренных слов: идейный, идеал, идеология, идеализм и т. д.

Если посмотреть в Словарь иностранных слов М. И. Михельсона (М. 1888 г.), то там написано следующее: «идеал от греческого  — вид, наружность, образ, от  — видеть, т. е. образец воображаемого, видимого в голове совершенства, не существующий в действительности». Таким образом, и смысл этого слова, и его форма почти полностью совпадают со значением и формой глагола видеть, за исключением начальной буквы В. Л. Н. Рыжков считает, что это произошло в далёкой древности из-за неправильного прочтения первого слогового знака, поскольку вся письменность была слоговой. Исконный корень ВИД сохранился в русском языке. Поэтому, как считает Л. Н. Рыжков, более правильно было бы так: идеал = видеал, идеология = видеология, идол = видол и т. д. Конечно, звучит непривычно, но главное здесь то, что в основе этих слов лежит русский корень ВИД. Это так. Даже гора Ида близ Трои (Вида) получает свой законченный смысл. Очень ясно теперь обстоит дело и со словом идеализм — видеализм. Само слово идеализм понимается как учение, отвергающее действительное, то есть «видимое», существование внешних предметов окружающего мира, познаваемое нами через ощущения; система ценностей, установки, далёкие от реальной, видимой жизни. То, чего нельзя увидеть. Мир состоит как бы из одних образов, видимостей, в противоположность материализму, где все можно увидеть и потрогать. Так обстоят дела и в греческом языке, и в русском.

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Не грози Дубровскому! Том 11

Панарин Антон
11. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том 11

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс