След крови
Шрифт:
— Ки-Ларго! — выкрикнул водитель и остановился на боковой дороге, идущей вдоль автострады. Мадлен забросила рюкзак на спину и выпрыгнула из автобуса, подняв облако пыли.
— Не подскажете, как найти мотель «Домик дельфина»? — спросила она у водителя, прежде чем он закрыл двери.
— Придется с километр вернуться. Нужно было раньше сказать.
— Да ладно, дойду, — отмахнулась она.
Она шла по боковой дороге. Сандалии забились песком и пылью, солнце нещадно жгло голову. По автостраде в обоих направлениях летели машины. Какие-то парни из грузовика кричали
Девушка-администратор, казалось, была настолько ленива, что не хотела даже рта открыть.
— Он на пристани, — с подчеркнутой медлительностью произнесла она. — За мотелем.
Мадлен обогнула ряд ветхих лачуг и, к своему удивлению, оказалась на набережной с зарослями кариот. [21] Пристань уходила прямо в воду, а вдоль нее располагались ивовые кресла и столики. В одном из кресел сидел мужчина и пристально разглядывал скалы внизу.
— Здравствуйте! — окликнула его Мадлен, подходя ближе. — Прошу прощения, вы мистер Серота?
21
Пальма жгучая.
Мужчина поднял глаза. Он был без рубашки, черный, как негр. Обветренное лицо, длинные седеющие волосы собраны в «конский хвост». Седая борода закрывает рот. У него был китайский разрез глаз. А Мадлен уже и забыла, что рассказывал ей Форрест: мать его отца была китаянкой. Когда она вышла замуж за Энтони Сероту, это вызвало настоящий скандал в Сан-Франциско; видимо, они переехали во Флориду, чтобы избежать гнева обеих семей. Энтони Серота занялся ловлей креветок, потом дело продолжил Сэм, его сын, и Форрест… красавец-внук.
Мистер Серота надел очки, чтобы лучше рассмотреть незнакомку.
— Мы знакомы?
— Мадлен Фрэнк, — представилась она. — Из Ки-Уэста.
Его борода дрогнула, губы расплылись в улыбке.
— Черт меня побери. Конечно! Я слышал о вас.
Она стояла, испытывая неловкость.
— Мне сказали, что вы купили здесь мотель.
— Да, продал катер, — ответил он, снова отвернувшись к скалам.
Мадлен не могла удержаться, чтобы не взглянуть, что же так привлекло его внимание. Под пристанью две огромных игуаны встретились на плоской скале нос к носу. У одной сильно кровоточила глубокая рана у основания хвоста. Обе замерли.
— Боже, она ранена! — воскликнула Мадлен.
— Они дерутся с обеда, — пояснил мужчина. — Думаю, схватка вот-вот закончится.
— Они такие красивые… — прошептала Мадлен, глядя на меряющихся силами доисторических рептилий — больших, как коты. В мгновение ока потенциальная победительница вскочила на раненую подругу, и они стали драться, в приступе ярости вонзая друг в друга зубы. Наконец
— Она возвращается! — изумилась Мадлен. — Не могу поверить.
— Вот вам и рептилии. Гордость и полнейшая глупость. Ведут себя, как драчуны в пивной.
Внезапно он поднял на нее глаза.
— О, я совсем увлекся! Присаживайтесь, прошу вас.
Мадлен села в плетеное кресло и положила ноги на стол.
По правде говоря, ей не очень-то хотелось смотреть на отвратительное побоище. От этого зрелища к горлу подступила тошнота. Она взглянула на крошечные островки, разбросанные вдалеке. Над головой пролетели два пеликана. Мимо в каноэ проплыл какой-то мужчина.
— Мистер Серота, я приехала узнать насчет Форреста.
Он откинулся назад и тоже забросил ноги на стол.
— Да, я так и подумал, мисс.
— Пожалуйста, зовите меня Мадлен.
— Мадлен. Хотите холодного пивка?
— Да, пожалуй. — Она ужасно хотела пить.
Мужчина полез в сумку-холодильник, достал оттуда бутылку и откупорил ее причудливым перочинным ножом.
Она сделала большой глоток.
— Мистер Серота, вы получали мои письма?
— А, так это вы писали? Из Англии? — переспросил он, глядя на нее.
— Вы переслали их Форресту, мистер Серота?
— Послушайте, голубушка, я упомянул Форресту о письмах, и он велел мне вернуть их отправителю. Думаю, чтобы не попасть в неприятности. Кроме того, я никогда точно не знаю, где он находится. Мне очень жаль, но у меня не было времени отослать их обратно. Если хотите, могу отдать их прямо сейчас. Они в моем кабинете.
Сердце Мадлен упало. Она не сводила с собеседника глаз.
— Значит, он никогда не спрашивал… Он даже не знает, что в этих письмах?
— Я не читаю его писем. А сам он никогда не просил.
— Он уехал полтора года назад… — Она пыталась говорить равнодушно, хотя чуть не плакала. — Он не собирается вернуться?
Сэм Серота пожал плечами.
— Честно сказать, я не знаю, что ответить. Думаю, он сыт ловлей креветок по горло. Перед ним открылись новые горизонты. Я подарил ему лодку, потому что сам не мог с ней управляться. Понимаете, артрит скрутил колени. Пока я строю свои планы без него. — Вид у Сэма Сероты был смущенный. Но разве Форрест не говорил, что будет до конца жизни заниматься ловлей креветок?
— И где же он сейчас?
Мистер Серота взглянул на море.
— Именно сейчас — не могу знать, — ответил он. — Последний раз, когда Форрест звонил, он преподавал в школе в… черт его знает, не могу припомнить название… Какой-то маленький городок в Индии. Он сказал, что на пару месяцев собирается в монастырь, а после попытается податься в Тибет, хотя не очень-то надеется получить визу.
Мадлен подковырнула отслоившуюся краску на ручке кресла. Мир вокруг поблек. Значит, Форрест ничего не знает! Ничего из того, что произошло, — ни о ее беременности, ни о рождении Микаэлы. Он понятия не имеет, что у него есть дочь. Как и его отец не знает, что стал дедушкой. Она боролась с искушением сказать правду.