След смерти
Шрифт:
Что бы он ни скрывал все это время, Кэри видела, что он собирался сознаться.
"Послушайте, единственный, о ком я могу вспомнить, это тот парень, который тусуется на Бродуолк, у которого мы с Эшли иногда покупаем наркотики. Ничего серьезного, просто траву или экстази. Все называют его Огги".
Кэри никогда раньше не слышала это имя. Либо он был мелкой сошкой, либо пользовался псевдонимом.
"Ладно, продолжай".
"Ну, в последний раз мы с ним виделись… Когда же это было? В среду вечером. Да, точно, он все время очень странно смотрел на Эшли, как волк на кролика или вроде того. Я промолчал, но мне это не понравилось. Он отдал
Кэри пыталась представить положение дел. Если Уокер говорил правду, то Эшли была знакома с Огги и без опаски подошла бы к его фургону.
"Ты должен был рассказать мне об этом раньше".
"Что я действительно должен был сделать раньше, так это оградить Эшли от участия в разборках", – признался он. "Я должен был заботиться о ее безопасности. Не знаю, почему все пошло наперекосяк".
Кэри пристально посмотрела на него. На левую сторону его лица свисали мокрые от крови светлые волосы, но она все равно могла прочесть что-то похожее на искренность. Может, он был не безнадежен. Но ее заботило не это.
"Ты знаешь, где живет Огги?"
"Нет. Но часто ошивается в дайверском клубе "Блу Мист Лаунж" на пересечении Уиндворд и Пасифик, рядом с Таунхаусом. Там он назначает все встречи".
Это было в полумиле от дома Эшли. Кэри достала из кошелька пять двадцаток, швырнула их на пол и сказала: "Иди, наложи швы. В десяти кварталах к востоку отсюда есть травмпункт". Она сделала паузу и добавила: "И больше не спотыкайся".
Он понимающе кивнул. И тут он удивил ее.
"Будьте осторожны с Огги, детектив. Он опасный парень".
"Спасибо", – сказала она и вышла, не произнеся вслух то, что промелькнуло в ее голове.
Я и сама сейчас очень опасна.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Вторник
Перед рассветом
Кэри позвонила Рэю по дороге. Ей не хотелось этого делать, но было бы глупо соваться в "Блу Мист Лаунж" без подкрепления.
"Спишь?" – спросила она.
"Спал", – отрезал он недовольным тоном.
Пауза.
"А ты – нет", – догадался он. "И я тебе нужен".
"Бинго", – ответила она.
Рэй громко вздохнул.
"Если я тебе понадобился, должно быть, дело плохо".
"Опять угадал", – сказала она.
"Я тебя ненавижу, Локк".
"А я тебя обожаю, Великан".
Он громко вздохнул. Послышался скрип, и она поняла, что он сел в кровати.
"Тебе повезло, что на этот раз я один", – сказал он. "Какой адрес?"
Пятнадцать минут спустя Кэри остановилась перед "Блу Мист" и стала ждать Рэя, который должен был вот-вот подъехать. Не теряя времени, она пробила Огги по базе. Он был мелким мошенником и дилером, но был широко известен своим взрывным нравом. Шестнадцать из своих тридцати четырех лет он провел в тюрьме, в основном за драки. Никаких записей о похищениях не было, но он однажды он продержал
Появился Рэй, и Кэри вышла из машины ему навстречу.
Он оглядел клуб.
""Блу Мист", говоришь?" – спросил он. "Я знал, что ты найдешь нам роскошное место для свидания".
Они молча подошли к двери. Рэй напрягся, явно готовясь к неприятностям.
У входа в клуб их встретил охранник с лицом питбуля. Они показали значки, и тот, оценив Рэя, отошел в сторону.
Детективы протиснулись мимо охранника и поднялись по ступенькам к двери. Громкая хип-хоп композиция разрывала динамики. Кэри отметила, что она была единственным белым человеком в этом месте, и почувствовала себя немного виноватой, радуясь, что Рэй был рядом с ней.
Не задерживаясь, они направились в заднюю VIP-комнату, где стоял еще один охранник. Рэй кивнул ему, показал значок, и тот их пропустил.
Дверь за ними закрылась, приглушив музыку из главного зала. Внутри, на маленькой сцене в углу, женщина пела песню Билли Холлидей. Посетителей было намного больше, чем Кэри предполагала увидеть в такое время в начале недели.
Они огляделись по сторонам. Рэй кивнул в затемненный угол комнаты и пробормотал: "Мистер Дреды."
Огги сидел за большим столом подальше от толпы. По обе стороны от него сидели две девушки, в которых Кэри распознала проституток. Они жались к своему клиенту, соревнуясь за его внимание. Посреди стола, в окружении стаканов, стояла наполовину пустая бутылка виски. Женщины громко смеялись над всем, что говорил Огги, и никто из них не заметил, как Рей и Кэри подошли к столу.
Рэй уселся рядом с девушкой в коротком красном топе. Кэри осталась стоять.
"Привет, ребята", – сказал Рэй дружелюбно.
Девушка сперва отшатнулась, но стоило ей получше его разглядеть, как она расплылась в улыбке. Кэри ощутила неожиданный укол ревности, но тут же отогнала это чувство.
Огги молчал, но тело его напряглось, как у кобры перед броском.
Вдруг девушка в туго обтягивающем синем топе, сидевшая с другой стороны, хлопнула ладонью по столу и воскликнула: "Это де Песочный Человек!"
Девушка рядом с Рэем не поняла.
"Песочный человек! Боксер!"
Девица в синем шустро пересела к Рэю и прижалась голым бедром к его бедру. Он оказался зажат проститутками с обеих сторон.
"Я не могу поверить, что сюда пожаловал Песочный Человек!" – восторженно визжала она.
Кэри внимательно наблюдала за Огги. За десять секунд выражение его лица сменилось с подозрительного на ревнивое, а потом – на угрожающее. А затем Кэри заметила, как что-то вспыхнуло у него в глазах. Когда он вскочил на стол и спрыгнул в направлении выхода, она поняла, что это было отчаяние.
Огги двигался быстро, но Кэри была начеку, и подставила плечо, чтобы сбить его с ног, когда он коснется пола. Он увидел, что она задумала, и изменил траекторию в воздухе так, чтобы столкнуться с ней лоб в лоб и задавить своей стокилограммовой тушей. Она была легче почти на сорок килограммов и знала, что не смотря на удобную стойку, вся сила удара обрушится на нее.
Она была права.
Его тело врезалось в нее с сокрушительной силой, сбив ее с ног и отбросив далеко назад. Она больно ударилась затылком о дощатый пол, но использовала импульс, чтобы сделать полусальто и сразу вскочить на ноги. Ее ноги стояли на полу, но в глазах двоилось, а череп раскалывался от боли.