Слепой. Кровь сталкера
Шрифт:
– А вы что, и в Зону экскурсии организуете? – спросил Слепой.
– Ну да. Планировали, – кивнула Дарья. – И наши, и иностранцы теперь полюбили туда ездить. За адреналином. А шведы вот следы запутать таким образом решили.
– Да, следы они что запутали, так запутали… – покачал головой Слепой. После разговора с Дарьей все постепенно становилось на свои места. Во всяком случае, он теперь знал, каким образом эти шведы оказались в Зоне и почему боятся ехать в Москву. Теперь нужно было подробнее расспросить Дарью о могиле вещего Олега, о карте…
Но
– Остановите, пожалуйста, моей жене плохо.
Хелен со скорбным лицом подошла к выходу. Было понятно, что Ларсоны настроились сбежать. И допустить этого было никак нельзя.
– Самое главное, – вдруг шепнула тоже явно встревоженная намерениями Ларсонов Дарья, – что я слышала, как Ганс рассказывал Хелен о том, что ему кто-то через Интернет прислал сообщение о том, что готов продать ему карту, как я поняла, ту самую карту, которую кто-то вытащил из украденного у него в аэропорту саквояжа. И сейчас они хотят от нас всех избавиться. Хотят добираться дальше на попутных машинах. Даже мне ничего не сказали. Как заметил Ганс, им поможет язык долларов.
Слепой не стал уточнять, что за карта, но, как только автобус притормозил, подождал, пока сначала Ганс, а потом, опершись на его руку, Хелен спустились на землю, и направился следом за ними. Дарья хотела тоже выйти из автобуса, но Слепой остановил ее:
– Не спешите, я сам.
Дарья, как он заметил, осталась недовольна, но ничего не сказала. Слепой неплохо говорил по-английски, да и швед, как он успел заметить, прилично понимал и мог изъясняться по-русски. А лишние уши сейчас ему были не нужны.
Как только шведы спустились с шоссе к лесу, Слепой спрыгнул наземь. Ганс, как только они с Хелен оказались на опушке, схватил женщину за руку и потащил вглубь леса.
Слепой, нагнав их, схватил Ганса за плечо и сказал по-английски:
– Остановитесь и не делайте резких движений.
– Ганс, что такое?! Кто это?! Что ему от нас надо! – взволнованно воскликнула Хелен.
– Не волнуйтесь. И не бойтесь меня, – веско сказал Слепой. – Я знаю, что у вас здесь, в России, есть важное дело. И я готов вам помочь. Конечно, за достойное вознаграждение.
– Кто вы такой? – недоверчиво спросил Ганс.
– Он мой друг, – вдруг раздался голос Лизы, которая, как оказалось, увязалась-таки за Слепым. – Если вы сюда приехали не только как туристы и у вас здесь есть какое-то дело, этому человеку вы можете доверять. Ему и мне.
– Ганс, нам действительно вдвоем не справиться, – вздохнула Хелен. – И нам нужна охрана.
– Хорошо, – сказал Ганс. – Твой друг умеет не задавать лишних вопросов?
– Умею, – кивнул Слепой. – Это моя профессия.
– И сколько вы хотите за то, что будете нас сопровождать и охранять? – спросил Ганс.
– Давайте об этом потом, – сказал Слепой. – Сейчас, как я понимаю, вы хотите избавиться от хвоста?
– А кто есть хвост?
– Давайте и об этом потом, –
– Вещи можно купить, а то, что нам нужно, не купишь, – ответил Ларсон и, протягивая Слепому несколько стодолларовых купюр, сказал тоном хозяина: – С этой минуты вы у меня на службе и лишних вопросов задавать не должны.
– Понял, – кивнул Слепой и добавил: – А багаж можно будет получить на станции. Мы все равно приедем туда быстрее, чем на автобусе. Подождем, пока хвост уйдет, и заберем багаж. Теперь нам нужна попутка.
– Что такое есть попутка? – спросил Ганс, который, не ожидая перевода, старательно вслушивался в то, что говорил Слепой.
– Попутная машина, машина, с которой нам будет по пути, – уточнила по-русски и по-шведски Лиза.
Слепой понимал, что, если они не дадут о себе знать водителю автобуса, Дарья, которая сует нос во все, что происходит, может вызвать полицию. А им сейчас это было совсем ни к чему. Поэтому он, заметив, что на лесной дороге появились два паренька на велосипедах, очевидно местные, помахал им, чтобы те остановились.
Мальчишки притормозили.
– Заработать хотите? – спросил у них Слепой.
– А в чем платить будете? – спросил тот, что постарше.
– В долларах, – сказал Слепой, достав две пятидолларовые бумажки.
– Это хорошо, – кивнул мальчишка и спросил: – Что делать-то нужно?
– Там на шоссе автобус стоит, – начал Слепой, одновременно доставая блокнот и ручку, – передадите водителю записку.
– Будет сделано, – кивнул старший мальчишка, а младший, который все это время разглядывал что-то на земле, наконец поднял глаза и настороженно глянул на Слепого.
Слепой на секунду задумался и написал: «Уважаемый водитель! Нам пришлось срочно вернуться назад. Наши вещи просим отдать тому, кто придет за ними с нашей запиской. Простите, что так вышло» – и расписался.
Мальчишка, тот, что постарше, забрал записку и деньги, оседлал велосипед и, махнув младшему рукой, скомандовал:
– Езжай за мной!
– Ну вот, – кивнул Слепой, вернувшись к шведам и Лизе, – теперь нужна…
– Попутка! – поспешил закончить Ганс.
– Подождем, пока отъедет автобус, – сказал Слепой, прислушиваясь к шуму на шоссе.
Уже устроившись в «ауди», с водителем которой Слепой смог быстро договориться, Ганс удовлетворенно кивнул:
– Это хорошо, что вы нам помогаете. Это правильно.
До Гомеля они действительно доехали быстрее, чем автобус. Слепой отвел шведов и Лизу в тихое кафе неподалеку, предупредив Лизу, чтобы они старались не попадаться на глаза Сукманову и Дарье, на что Лиза лишь пожала плечами:
– Да у меня сложилось впечатление, что они будут только рады, что шведы от них убежали. Деньги же заплачены. А кому хочется возиться с иностранцами? Даже если, как вы выражаетесь, они их хвост, следят за их передвижением, теперь у них есть отличная отмазка – шведы сбежали.