Слеза богов Крондора
Шрифт:
Приказ был прост — стоять и ждать, пока не покажется враг. Как и ожидалось, реакция Медведя была такой, как предсказывал Уильям. Группа пехотинцев выбежала из леса и встала в шеренгу, приготовившись к атаке. Уильям быстро пересчитал их — восемнадцать человек. Это означало, что еще тридцать всадников остались в лесу.
— Стоять! — скомандовал Уильям.
Люди Медведя, поняв, что их не атакуют, начали выкрикивать оскорбления в адрес крондорцев.
— Оставаться на месте! — повторил Уильям. Две стороны стояли лицом к лицу на протяжении
— Не открыть ли нам огонь, Уилли? — спросил Хартаг.
— Пора, — кивнул молодой офицер.
— Лучники! — крикнул Хартаг, и полдюжины крондорских лучников ощетинились оружием. — Приготовиться! Огонь! — скомандовал сержант, и стрелки выпустили облако стрел.
Шестеро людей Медведя упали. К тому времени как лучники достали и зарядили вторую партию оставшиеся двенадцать наемников развернулись и бросились бежать. Они достигли леса и скрылись между деревьями. Выпущенные стрелы поразили лишь землю.
— Луки на плечо! — отдал команду Хартаг. Выполнив приказ, лучники достали мечи и закрылись щитами.
Наступила тишина. Медведь и его люди ждали нападения крондорцев, однако Уильям решил, что сражение будет проходить на открытом месте.
— Что теперь? — спросил один из солдат.
— Посмотрим, у кого первого сдадут нервишки, — сказал Хартаг.
Уильям поудобнее устроился в седле и приготовился ждать.
Кендарик стоял на подводной скале у Вдовьего пика и смотрел на мачту корабля, на которую указал Солон.
— Следите, чтобы не появились те существа, которые пытались остановить нас в прошлый раз.
— Занимайся делом, — посоветовал Джеймс, вытаскивая меч.
Кендарик попробовал сотворить заклинание, но у него снова ничего не получилось. Он повернулся и раздраженно сказал:
— Не вышло. Что-то до сих пор блокирует его.
— Мы так и думали, — пожала плечами Джазара. — Хильда говорила, что владыка вампиров — это не главное зло.
— Времени мало, — вздохнул Солон. — Нужно найти ту пещеру.
Они вернулись на берег и, к удивлению, быстро отыскали пещеру. Она была всего лишь пятнадцати ярдов в глубину, и в нее проникал утренний свет. В глубине пещеры они обнаружили камни, сложенные причудливым образом. Джеймс нажал на один, и тот сдвинулся. Сквайр прислушался. Никаких звуков слышно не было.
— Устройство здесь не механическое, — заметил Джеймс.
— Значит, оно связано с магией, — сказала Джазара.
— И значит, я не могу открыть этот замок.
— Что дальше? — нетерпеливо спросил Кендарик.
— У нас есть рука и амулет, — напомнил Солон.
Джеймс снял с плеча сумку и достал оттуда талисман и руку вампира. Вложив амулет в мертвую ладонь, он поднес ее к узору. Сквайр перепробовал полдюжины комбинаций, но в конце концов бросил это занятие.
— Хильда ничего нам не сказала об этом, — буркнул он, убирая предметы обратно в мешок.
— Но она просила нас возвратиться, — напомнила Джазара.
— Тогда пойдем к ней и расспросим, — после минутного размышления решил Джеймс.
До вершины они дошли за полчаса. Хильда уже стояла на пороге хижины, встречая их.
— Добыли руку вампира, так? — спросила она.
— Да, — сказал Джеймс. — Откуда ты знаешь?
— Для этого не требуется магия, юноша. Если бы вы не прикончили его, то он прикончил бы вас и вы не стояли бы здесь. Заходите. — Она поманила их за собой внутрь.
— Дайте мне его руку, — попросила Хильда.
Джеймс открыл мешок и передал ей руку вампира. Ведунья сняла с крюка на стене большую сковороду и положила кисть в нее.
— Это не слишком приятно, — предупредила она, поставив сковороду на огонь.
Плоть руки быстро ссохлась, потом вокруг нее вспыхнуло синее пламя, воздух наполнился гнилостным запахом. Через несколько мгновений на сковороде остались только почерневшие кости. Хильда поставила сковороду на камни.
— Пусть немного остынет.
— Объясни нам хоть что-нибудь! С чем мы столкнулись?
Хильда помрачнела.
— Вот почему я не рассказала вам о необходимости превратить руку вампира в пепел. Вот почему я не сообщила вам о механизме замка… — Она всматривалась в их лица. — Вам предстоит встретиться с великим злом, и я должна была убедиться, что вы можете выдержать это. Ваша победа над владыкой вампиров говорит о том, что вы решительны, упорны и храбры. Однако теперь вам предстоит столкнуться с более опасным врагом. Много лет я знала о существовании храма Черной Жемчужины. С помощью моих магических умений мне удалось несколько раз украдкой заглянуть в него. Однако даже то малое, что я смогла увидеть, — невообразимое зло.
— О каком «великом зле» ты говоришь? — спросил Солон.
— С чего начать? — риторически воскликнула Хильда. — Моряки, погибшие у мыса, никогда не обретали истинного покоя. Вместо этого их души оказались порабощены темным властелином храма. Я могу чувствовать его присутствие, он словно глаз невидимого наблюдателя. Многие годы он был закрыт, но теперь вновь открылся и обозревает эти места.
Джеймс вспомнил битву при Сетаноне, когда моррельский лжепророк Мурмандрамас использовал энергию своих умиравших прислужников для подпитки, пока он пытался овладеть Камнем Жизни.
— Значит, мы можем предположить, что этот план, каким бы он ни был, — быстро добавил сквайр, боясь проговориться при Хильде о Слезе Богов, — готовился долгое время.
— Совершенно верно. — Хильда встала, подошла к сундуку и, открыв его, достала какой-то предмет. — Но глаз не знает, что за ним тоже наблюдают. — Ведунья держала в руках что-то длинное и тонкое, то ли посох, то ли палку, сделанную из замороженных кристаллов. — Однажды я рискнула воспользоваться этим, но с тех пор отложила в ожидании подходящего момента. Предупреждаю — то, что вы увидите, может оказаться неприятным.