Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

После проведения операции, пройдет ли она удачно или нет, все бойцы должны будут уйти, раствориться в просторах огромной станции. Роберт бросил взгляд на собравшихся смельчаков. Многие не вернутся, будут убиты. Или арестованы, а затем допрошены с целью выявить расположение убежища, что являлось большой угрозой, поэтому участники предстоящей операции решили живыми не даваться. Все знали, что пытки выдержать невозможно, и сдавшись в плен, ты тем самым подставлял всех вступивших в ряды Сопротивления.

Наконец люди собрались. Почти всем достались стулья, те же, кто их не заполучил, стояли позади или у стен. На лицах читалось волнение, еще можно было

отказаться и остаться в убежище. Бойцы поприветствовали появившегося Фернандо и стихли в ожидании начала брифинга. Вошел и встал у стены Говард Блек, офицер УВР, работавший непосредственно с Фернандо. Анны нигде не было видно, может быть, она уже ушла. Фернандо переговорил с программистом, затем, когда включились дисплеи, обратился к собравшимся:

– В самом начале я хотел бы поблагодарить всех, кто вызвался на предстоящее задание. Я не буду тешить ни себя, ни вас сладкими речами и банальными фразами о геройстве и вечной памяти. Хочу сказать лишь, что уважаю каждого из вас и желаю вам удачи в будущем. – На несколько секунд он замолчал, окидывая взволнованным взглядом лица бойцов, затем продолжил: – Перейдем к делу.

По его знаку на дисплеях появились картинки – записи видеокамер, установленных над первой и второй станционными магистралями. На Персефоне не было названий улиц или магистралей; все, что находилось на ней, имело порядковые номера. Персефона изначально была исследовательской станцией, затем стала станцией по добыче ресурсов. Она так и не получила статуса колонии, поэтому не считалась поселением или городом. Все эти сухие, невзрачные названия создавали некое подобие железного, глухого порядка. Люди, жившие на ней, скорее были орудиями по добыче, чем гражданами. Многие из тех, кто родился здесь, не знали иного порядка, однако мечтали о нем.

Участники брифинга смотрели в дисплеи. Обе магистрали представляли собой огромные железобетонные конструкции, стоящие на мощных опорах. Из-за многоуровневой системы станции они более походили на гигантские мосты, нежели на классические дороги. Насколько знал Роберт, на Земле, перенаселенной и испытывающей нехватку жизненного пространства, уровней было намного больше, и по мере роста высоты зданий новые дороги строились прямо над старыми. Люди мечтали о летающем транспорте, но государству и концернам было удобнее ничего не менять, усовершенствовав то, что уже есть.

– Перед вами первая и вторая магистрали Персефоны. Обе, как видите, являются, по сути, двумя большими мостами. Если взорвать опоры в нескольких местах, строение рухнет, похоронив под собой каллистийцев. Заряды необходимо установить до того, как по магистралям начнут двигаться вражеские войска.

На дисплеях появились фотографии опор. Было видно, что подобраться к ним можно, воспользовавшись специальной нишей, подвешенной для обслуживания магистралей.

– Именно по этим нишам вы и будете передвигаться. В связи с тем, что там проходят патрули, перемещаться придется с предельной осторожностью. Мои люди согласились возглавить отряды новичков. И два отряда прорыва состоят только из моих людей, они обеспечат свободный проход, уничтожив патрули в нишах, однако, как я сказал ранее, двигайтесь с осторожностью, никто не застрахован от появления новых патрулей, мы не знаем расписания их смен, также не обладаем информацией о маршрутах.

На экранах возникли магистрали, проходящие между секторами III и IV, – выезд из центра станции.

– Участок, который нужно заминировать, – это два с половиной километра, то есть семь опор, расстояние между которыми

триста сорок метров. У каждого отряда будет по паре гексагеновой взрывчатки. Их мощности хватит, чтобы взорвать одну из опор. После детонации будет большой фейерверк, так что все к этому моменту должны спуститься на нижние уровни. – Фернандо посмотрел на список в своей консоли. – Один отряд останется, чтобы взорвать магистрали и убедиться, что все прошло гладко. Затем он спустится на нижние уровни, там его будут дожидаться остальные отряды. В случае преследования они прикроют спускающихся.

Один из добровольцев поднял руку, желая задать вопрос. Фернандо дал знак говорить.

– Что, если начнется бой?

– Если начнется бой, постарайтесь уничтожить передовые отряды врага и немедленно отступайте. Если бой затянется, вас уничтожат. Наш шанс – воспользоваться суматохой в их рядах и отступить. Однако ни в коем случае не приводите за собой хвост к канализационной системе. Если какой-либо отряд станут преследовать в канализациях, преследователей придется немедленно уничтожить любыми способами. У вас также будут более слабые взрывчатки для подрыва канализационных систем, если ситуация окажется совсем безвыходной.

На дисплеях появились имена участников поотрядно. Всего шесть отрядов, по четыре человека в каждом. По три отряда на магистраль. Отряды объединялись в группы. Группа Юг работала на первой магистрали, группа Север – на второй, северной. У каждой группы имелся передовой отряд, укомплектованный бывшими полицейскими, который должен был обеспечить беспрепятственный проход остальным отрядам. Также трое полицейских командовали отрядами, укомплектованными новобранцами. И лишь у одного отряда полоска «командир» была пустой.

– У меня не нашлось опытного человека, способного возглавить еще один отряд, – объяснил Фернандо. – Это очень ответственная и важная должность, и я не вижу других претендентов на нее, кроме Роберта.

Фернандо взглянул на Роберта.

– Роб, ты вызвался добровольцем, значит, ты был готов ко всему. Ты единственный, кроме моих ребят, кто нюхал порох. Тем не менее я хочу узнать твое мнение. Ты согласен возглавить шестой отряд?

В последнее время было довольно трудно принимать решения, влияющие на собственную судьбу. Роберт уже не раз рисковал своей жизнью и, несмотря на все, что произошло, не жалел о том, что сделал. Но распоряжаться судьбами людей – большая ответственность. Отряд должен четко следовать приказам командира, и если он, Роб, допустит ошибку, то пострадают или даже погибнут его товарищи. Роберт посмотрел на бойцов шестого отряда. Два бывших шахтера и девушка, чью профессию определить было трудно. Никто из них не взялся бы командовать.

– У тебя есть мое согласие, – кивнул Роберт.

Глава 13

Сожжение мостов

Полковник Мирослав Прица, стоявший в люке командирского танка, следил за приготовлениями к отправке своего батальона. Командиры рот четко выполняли поставленные перед ними задачи. Солдаты выстраивались, а затем разбегались по своему транспорту. Совсем недавно с «Рюбецаля» поступил приказ о переброске дополнительных сил в дальние секторы. Командование опасалось возрастания мощи сил Сопротивления, которое с момента создания еще никак себя не проявило, ограничиваясь разбрасыванием листовок и вывешиванием агитационных лозунгов. Но республика не будет больше ждать какой-либо активности Сопротивления, наоборот, она пресечет укрепление освободительного движения.

Поделиться:
Популярные книги

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Live-rpg. эволюция-4

Кронос Александр
4. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
7.92
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-4

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник