Слезы Тесс
Шрифт:
Сюзетт подтолкнула меня к лестнице и пробормотала:
— Могу я задать еще вопрос?
Я напряглась, но кивнула.
— Конечно.
— Разве ты не находишь его привлекательным?
В фойе я резко остановилась:
— Сюзетт, в нем нет ничего привлекательного. Так же, как и в этих обстоятельствах и том, как он со мной обращается.
Она прищурилась.
— Кью обращается с тобой намного лучше, чем со мной обращались все мои владельцы. Ты везучая, — ее голос стал угрюмым. — Ты этого даже не понимаешь.
Гнев
Она продолжила:
— Просто думай о его требованиях, как о деньгах взаймы или издержках на защиту о тебе. Ты даешь ему то, что он хочет, а он заботится о тебе. Кью никогда по-настоящему не причинит тебе боли. Не как... — Сюзетт вздрогнула, и замолчала. В её затуманенном взгляде вспыхнули секреты, зарытые очень глубоко. — Дай ему то, что ему нужно, потом ты сможешь проверить границы своей клетки.
Любопытство пересилило гнев, я сделала глубокий вдох и тихо спросила:
— Сюзетт, о каких мужчинах ты говоришь? Как ты сюда попала? Тебя тоже украли, как и меня?
Она сжала пальцы, уставившись в мраморный пол.
— День, когда меня продали Кью, был лучшим дн...
Открылась входная дверь, и в дверном проеме, в лунном свете, стоял дьявол собственной персоной. Его волосы стали еще короче, будто в парикмахерской он попросил, чтобы его волосы сделали похожими на кожу выдры — гладкими, блестящими и густыми. В серебристом костюме и бирюзовой рубашке он выглядел, как дорогой драгоценный камень.
Он пронзил меня откровенным взглядом, без его обычных барьеров. На какой-то краткий миг, в самой глубине его взгляда, я заметила утомленного одиночеством, удивленного и отгороженного ото всех мужчину. Мое сердце обливалось кровью оттого, что я увидела такие страдания. Что, если Сюзетт была права? Личность Кью была намного глубже, чем я предполагала. Что-то скрывалось в нем — темное и мерзкое, но внутри, наряду с монстром, был и человек.
Все моё существо разрывалось между желанием рассеять эту печаль и убить его, покончив и с его страданиями, и с моими.
Маска суровости спрятала его истинные мысли, разрушив момент. Я не видела его с той ночи, когда он отобрал у меня браслет Брэкса и избегал меня, как чумы, как будто дал время погоревать над тем, что украл у меня.
Я рассеяно потерла пальцами запястье, и взглядом он проследил за моими движениями. Выражение лица Кью стало непроницаемым, оставив только властное высокомерие.
— Сюзетт, мне казалось, я приказал тебе её подготовить?
Сюзетт опустила голову.
— Oui, ma^itre (прим. пер. фр. – Да, господин), — тихонько подтолкнув меня, она добавила: — Надень платье, которое найдешь в своем шкафу.
— И если ты разорвешь его, наказание
Я рванула вверх по лестнице.
Когда я оказалась в безопасности своей комнаты, то распахнула шкаф и от удивления открыла рот.
Один единственный предмет одежды состоял из золотистого кружева. Длинное, струящееся, ажурное кружево, абсолютно прозрачное и слегка уплотненное только на груди и бедрах. Частичка ткани прошелестела по полу, когда я достала её из шкафа.
Я была ошеломлена.
О, боже, он ожидает, что я это надену? На ужин? Я не смогу. И не надену.
Дверь резко открылась, и я прижала платье к горлу. Охранник уставился на меня своими зелеными глазами. Его устрашающее тело было значительно больше, чем у Кью.
— Мистер Мерсер прислал меня, чтобы убедиться, что ты адекватно оденешься, — он скользнул по мне взглядом, и выпятил грудь. — Раздевайся. Я помогу, если потребуется.
Я в ужасе, отшатнулась. Кью не позволил бы охраннику поиметь меня, ведь так? Не думаю, что он разрешил бы этого, но кто знает. Весь воздух испарился из крошечной комнатки. Я тяжело дышала.
— Мне нужно уединение.
Он покачал головой.
— Никакого уединения.
Стиснув зубы, я не двигалась. Мелькнула мысль о том, чтобы заорать и побить его, но если трезво поразмышлять, чего я этим добьюсь? Кью доказал мне, что у меня здесь не было никакой власти. Как бы это не убивало меня, выбора у меня не было.
Сдавшись, я опустила плечи, и он ухмыльнулся. Я отвернулась, руки дрожали, когда я положила платье на кровать и начала снимать свитер. По коже поползли мурашки от осознания, что за мной наблюдают.
Я потрясла бедрами, чтобы спустить джинсы, и оставила их валяться на полу. Потянувшись к платью, я пыталась понять, как же его надеть, когда тяжелая ладонь легла мне на плечо:
— Снимай нижнее белье. Тебе не позволено носить что-то под платьем.
Все мое тело взбунтовалось, я отскочила от него и забилась в углу комнаты. Прикосновение охранника не возбуждало меня, в отличие от прикосновения Кью. Мое тело никак не отреагировало; и я ощущала только напряжение и отвращение.
Охранник фыркнул и поднял руки вверх.
— Я не собираюсь прикасаться к тебе, девчонка. Права на это есть только у господина, — он опустил веки, в то время как в его глазах пылало возбуждение. – Однако гостям сегодня это будет так же позволено.
Что? В ушах начало звенеть. Нет. Пожалуйста. От ужасного осознания я почувствовала слабость в коленях. Деловой ужин — это не будет ужином. Основным блюдом буду я. Глубоко в сердце кольнуло предательство. Я ненавидела Кью, но никогда не предполагала, что он кому-то позволит ко мне прикоснуться. Не с такой собственнической аурой, окружающей его.