Слишком много женщин (сборник)
Шрифт:
– Боюсь, получится не очень хорошо. – Когда Бен Френкель хмурился, его густые брови сходились у переносицы темными тучами, под стать громовым раскатам голоса. – Я надеялся, вы расставите все по местам и избавите меня от наваждения. Вы обещаете, что этот разговор останется между нами?
– Зависит от содержания. Я не смогу хранить в тайне признание в убийстве…
– Боже, я не собираюсь признаваться!
– Тогда зачем пришли?
Френкель вдохнул поглубже, задержал воздух на пару секунд и наконец выпустил.
– Ненависть к Уолдо Муру, – начал он, – была одной из сильнейших эмоций, какие я когда-либо испытывал. Вероятно, самой сильной. Не скажу, чем она вызвана, потому
– Мура убила не идея. Его раздавил седан.
– Естественно. Я и не предлагаю каких-то мистических версий. Живу я в меблированных комнатах на Девяносто четвертой улице, недалеко от Бродвея. Как-то вечером я сидел там, и эти идеи, о которых я говорил, витали вокруг. Крайне изматывающее чувство, как и обычно. Психологически его можно уподобить трансу от перегрузки нервных клеток, вызванной долгим, невыносимым напряжением. У меня разболелась голова, и я прилег на кровать.
Мне становилось скучно.
– И уснул, и видел сны.
– Нет, не видел. Я действительно уснул, но сны мне не снились. То есть мною овладело всесокрушающее чувство, будто я спал. Это было где-то вскоре после часа ночи, в десять минут второго. Я обнаружил, что открываю дверь ванной, и еще подумал, что, должно быть, спал очень крепко, раз поднялся с кровати и подошел к ванной в дальнем конце комнаты, даже не сознавая этого. Мое сознание пребывало в покое, оно было пустым и отдохнувшим. Ни малейших намеков на сновидения, хотя после пробуждения я часто помню свои сны. Той ночью не было ничего. Я разделся, улегся в постель и вскоре уснул снова. Однако утром, прочитав в газете о гибели Мура… Конечно, для меня это стало сильнейшим потрясением… Все мое сознание вдруг оказалось поглощено, полностью подчинено: у меня возникло впечатление, будто это я убил его. Думаю, подобное впечатление можно объяснить одним малозначащим обстоятельством. Так совпало, что убившую Мура машину нашли припаркованной на Девяносто пятой улице, всего в квартале от моего дома.
– Вспоминайте получше, мистер Френкель. Машина нашлась незадолго до полудня, так что в утренних газетах об этом писать не могли.
– Неужели… – расстроился он. – Вы уверены?
– Вполне.
– Странно… – покачал головой Бен Френкель. – Вот на какие уловки способен человеческий мозг. Я явственно помню, что впечатление преследовало меня уже утром, когда я отправился на работу. Должно быть, о месте парковки машины я узнал позже и мое впечатление от этого только усилилось. В любом случае тогда оно лишь возникло, но с той поры не оставляло меня, и я просто хочу избавиться от него.
– Не вижу худа, – подбодрил я. – В котором часу вы уснули в тот первый раз, в смятении от своих идей и концепций, с больной головой?
– Где-то около девяти. Естественно, я пытался установить время. Не могу указать точно, но в районе девяти плюс-минус.
– Знали ли вы, где тем вечером мог находиться Мур? Или где его следовало
– Нет… – замялся он. – Я знал только…
Фраза осталась висеть в воздухе. Пришлось подергать за хвост:
– Выкладывайте как есть.
– Я догадывался, где он был или мог быть. Нет, неправда. Я знал, с кем он мог бы быть, но и только. Я предпочел бы не называть имен.
– И вы проснулись у двери ванной, будучи полностью одетым?
– Ничего из ряда вон. Как и был одет, когда ложился. Костюм, обувь… полностью одет.
– Плащ? Шляпа?
– Боже, нет. Тогда бы и сомневаться не пришлось, верно?
– Ну, это сняло бы с сомнений парочку верхних слоев. Еще какие-нибудь детали – грязные руки или что-то подобное?
– Нет. Ничего такого.
– Вы делились с кем-нибудь своим впечатлением? Будто это вы расправились с Муром?
– Ни разу. Когда делом занималась полиция, вскоре после смерти Мура, меня посетил детектив с вопросом, не выходил ли я поздно ночью и не видел ли, чтобы кто-то парковал машину на Девяносто пятой улице. Похоже, они заинтересовались мною только потому, что я живу всего в квартале оттуда. Детектив еще спрашивал о конкретных… про мое отношение к Муру. Я так прямо и заявил, что питал к Муру ненависть.
– Но о своем впечатлении вы ему не рассказали?
– Нет, с чего бы?
– Да уж, действительно. А с чего вы делитесь этим со мной?
Френкель втянул голову в костлявые плечи. Его глаза больше не буравили меня, пронзая насквозь. Взгляд сполз на стол и продолжал опускаться, пока не рухнул на пол, под ноги хозяину. Казалось, парень окончательно впал в депрессию. Я только надеялся, что у него опять не разыграется мигрень. Пришлось терпеливо дожидаться, пока он не поднимет глаза, и это наконец произошло.
– Все очень сложно, – скорбным тоном сообщил он. – Это может показаться глупым с моей стороны, но, когда я узнал, что вы расследуете убийство Мура, у меня забрезжила слабая надежда, что, если обо всем рассказать, вы сумеете как-то это проверить… Вы же детектив, и знаете, как это устроить… Может быть, поспрашиваете у хозяйки, еще у кого-нибудь, и тогда сможете точно установить, что в тот вечер я вообще не покидал своей комнаты. – Выглядел он не очень-то уверенно. – Или, возможно, вы сами как-то снимете груз с моего сознания. Может, я не дал ясно понять, под каким ужасающим давлением все последнее время находился. Допустим, вы могли бы сказать мне, упоминал ли мистер Нейлор кого-то в связи с этим… с этим безответственным рапортом, который он направил мистеру Пайну. А точнее, не упоминал ли он обо мне?
Моя скука полностью развеялась, но если в моих глазах появился блеск, то произошло это вопреки четкому велению разума.
– Что ж, – небрежно обронил я, – конечно, было упомянуто множество имен. У вас имеется веская причина считать, что мистер Нейлор мог говорить и о вас?
– Никакой веской причины. Видите ли, мистер Трут, – Френкель подался вперед, и у него, очевидно, открылось второе дыхание, поскольку он опять включил свой буравчик. – На протяжении почти четырех месяцев над всем моим мыслительным процессом доминирует гнетущее впечатление, будто я убил человека. Для меня крайне важно, жизненно важно как можно скорее подтвердить или опровергнуть его. Мне нужно знать – и я имею полное право знать, – не сложилось ли у кого-то еще подобного впечатления, а если сложилось, то на каком основании. Причина не может быть той же, ибо никто на земле, кроме вас, не знает, что произошло со мной в тот вечер в моей комнате. Вот я и спрашиваю, не упоминал ли обо мне мистер Нейлор. Если упоминал и вы не считаете возможным нарушить конфиденциальность вашей беседы, я немедленно отправлюсь к нему, и…