Слишком жаркий Кипр [СИ]
Шрифт:
— Что вам угодно, сэр? — спросил секьюрити.
— Мне угодно бы видеть вашего капитана. Дело срочное, важное, так что доложите как можно скорей.
— Как о вас доложить?
Мансур достал золотую коробочку и, открыв ее, подал ему визитку. Через минуту ее прочитал Антонио Дибьяджи.
— "Мансур аль Рашид. Торговля бриллиантами и золотом". Что ему надо?
— Не знаю. Говорит, что это очень важно.
Капитан хмыкнул. Он мог бы сейчас отдыхать, его выход на публику должен был состояться спустя более чем два часа, но море начинало разыгрываться,
— Хорошо, пропустите его сюда.
Охранник провел по телу гостя металлоискателем, и жестом показал, что можно проходить. Войдя в рубку, Мансур с любопытством осмотрелся вокруг. Он видел снимок этого помещения в Интернете, но он не знал, что место управления кораблем настолько обширно. Да и людей, управляющих кораблем было гораздо больше, чем он думал. Это было понятно, даже при полной автоматизации и компьютеризации охватить все параметры этого гигантского корабля было не так просто. Трое человек неторопливо ходили по рубке, наблюдая за мониторами, один человек, сидевший в кресле управлял кораблем не с помощью привычного штурвала, а с помощью джойстика. Было в этом помещении и место для отдыха, с небольшим диванчиком, парой мягких кресел, и журнальным столиком. Именно сюда и пригласил капитан нежданного гостя.
— Присаживайтесь, господин… э… Мансур. Как я понял, вы занимаетесь драгоценностями. Надеюсь, вы не будете мне сейчас навязывать образцы вашей продукции?
С явным любопытством он уставился на этого удивительно привлекательного парня. Между тем тот достал из кармана красивые, явно очень дорогие четки, и начал перебирать их своими тонкими, чуть подрагивающими от волнения пальцами.
— Нет, не буду, — начал разговор Мансур. — И знаете почему? Посмотрите на визитку. Там написано еще кое-что, то, что вы в первый раз не заметили.
Антонио поднес к глазам визитку, и с удивлением прочитал совершенно другой текст. "Мансур аль Рашид. Массовый террор во имя Аллаха".
— Что за шутки? — осипшим голосом спросил Дибьяджи. — Как вы это сделали, вы, что, фокусник?
Гость был невозмутим.
— Это не шутки, господин капитан, и я не фокусник. Ваш корабль уже захвачен моими людьми, и скоро вы начнете выполнять мои команды.
— С какой стати?
— С простой. Ваша семья в наших руках. Все: ваша жена, Луиза-Антуанетта, ваши пятеро детей, и даже ваша мамочка, так неудачно приехавшая в Неаполь в гости к невестке. Либо вы выполняете все наши условия, либо они все погибнут, и очень страшно погибнут.
Мощное лицо капитана словно окаменело.
— Вы блефуете, — удивительно тихо сказал он.
— Позвоните домой.
Капитан, не отрывая глаз от спокойного лица террориста достал мобильник, и нажав кнопку вызова, поднес телефон к уху. До последнего он надеялся, что все это дурацкая шутка. Но тревожный, на крике голос жены развеял все его иллюзии.
— Антонио! Эти люди убили Тони и Зепа, они держат нас в спальне, и меня и детей. Они все вооружены. Они требуют, чтобы ты выполнил все их условия! Антонио! Мне страшно!
Он отвечал ей с комом в горле.
— Луиза, не волнуйся, все будет хорошо. Они не посмеют.
— Антонио, мне страшно за детей. Они все в масках, Карло постоянно плачет, он их боится.
— Успокой его. Скажи, что все будет хорошо. Мама с тобой?
— Да. Я ее откачиваю валерианой, у нее постоянные сердечные приступы…
Она говорила что-то еще, но капитан уже отключил мобильник и несколько секунд молча смотрел перед собой, словно не замечая своего собеседника. А тот с каким-то детским любопытством рассматривал красивое, волевое, и совершенно постаревшее лицо итальянца.
"Да, семья, это слабое место настоящего мужчины, — подумал Мансур. Но потом ему пришла в голову другая мысль. — Но как тогда продолжить свой род если не заводить семью? Дети без брака, это дети шайтана, вот в чем беда. А заводить семью, это значит, тут же подставлять себя под удар".
И, почему-то, невольно перед его мысленным взором возник образ той красивой русской Алии. С трудом Мансур отогнал это видение, и спросил капитана: — Ну, что, Антонио Дибъяджи? Вы принимаете мои условия.
— Где гарантия, что вы оставите их в живых?
— Я понимаю, что вы очень плохо относитесь к террористам. Но есть одно, к чему отношение у нас у всех святое.
— Что?
Мансур полез в карман, и достал миниатюрный, с половину ладони, Коран.
— На этом Коране, именем Аллаха я клянусь, что с вашей семьей ничего не случиться, если вы будете послушны и исполнительны.
Лицо капитана лайнера покрылось потом, хотя система контроля климата работала исправно. Наконец Антонио Дибъяджи решился.
— Хорошо, я согласен выполнять ваши приказы. Что мне теперь делать?
— У вас на корабле есть запасная рубка, такой резервный пункт управления кораблем.
— Да, и что?
— Нам нужно поселить туда своих людей. Кроме того, скоро прибудет еще несколько наших людей, и нужно избавить их от опеки системы безопасности.
— Хорошо. Какая ваша конечная цель? Уничтожение всех пассажиров?
— Нас не очень интересуют ваши пассажиры. Основная наша цель спокойно выйти в море дождаться своего часа.
— А что будет в этот час?
— Вы узнаете. Все узнают. Кстати, я прошу изменить курс, — он подал капитану заранее приготовленную бумажку. — В три часа ночи мы должны находиться в этой точке.
Капитан отошел к монитору с картой, потом вернулся к Мансуру.
— Хорошо, это вполне реально и всего на пятьдесят миль от ранее установленного нами курса.
— Великолепно. Я знал, что у нас общий курс. Кроме того, еще в Марселе, в трюм была заложена бомба. Там ровно полтонны тротила. Одно нажатие этой кнопки, — он показал Антонию небольшой пульт с одной единственной кнопкой, — и ваше судно за пять минут уйдет на дно. Прошу, кстати, не пробовать связаться с полицией, или сообщить что-нибудь собственной службе безопасности. Мы давно установили радиочастоты ваших внутренних переговоров, а за господином Кляйном постоянно ходит наш человек.