Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Слишком жаркий Кипр [СИ]
Шрифт:

— А что, за это еще и будут призы давать? — спросил Виктор, поправляя свои зажатые корсетом формы.

— А как же! Насколько я понял, награда за самый смелый костюм — «Порше».

Услышав это Виктор на несколько секунд забыл о цели своего посещения этого судна.

— "Порше"!? Правда, что ли?

— Не возжелай невозможного, дочь моя, — отрезвил его новоиспеченный пастор, и дернув за руку, повел дальше. Антоний не упустил случая, и провел рукой по оголенной спине «дамы».

— Славный мальчик, — пробормотал он при этом, подмигивая оглянувшемуся

в ужасе Виктору.

— Так, е… твою мать, и лишат девственности, — пробормотал телохранитель, торопливо ввинчиваясь в толпу танцующих уже перед пастором. Они прошли в дальний от лестницы угол, к фуршетным столам. По сравнению с "Русским балом", стол тут был весьма скуден. Малюсенькие бутерброды с несколькими икринками черного цвета, многочисленные канапе, в основном из фруктов, и вино, вино, вино. Вино, правда, было изысканных сортов, в основном Бордо, очень хорошее французское шампанское, и не более того. Для начала они съели по паре бутербродов, потом налили себе вина. При этом оба с интересом оглядывались по сторонам.

— Что-то я не пойму, — сказал, наконец-то, Виктор, — где охрана? Ни одного синего мундира.

— Да, это интересно. Зато этого видишь, слева, на третьем ярусе? И с другой стороны тоже.

— Ага! Плохо маскируются.

Два человека, про которых они говорили, были, судя по одежде, официантами, но почему-то не шныряли среди толпы, а стояли на месте, и с напряженными лицами рассматривали веселящуюся снизу толпу. Кроме явной восточной внешности на них довольно неуклюже сидели белые, мешковатые костюмы официантов. Кроме того, были видны провода, ведущие к ушным раковинам «лже-официантов».

— Что-то их мало очень, — заметил Зверев. — Двое на такой большой зал?

— А, может, их и так не очень много?

— Кто знает. Как думаешь, какое у них оружие?

Виктор еще раз мельком глянул вверх, и отвернувшись, уверенно заявил: — «Узи». Только он поместиться под этим балахоном.

— Молодец, я тоже так думаю. Скоро мы это проверим. Но где же охрана?

Охрана же в это время дружно бежала вниз. За пару минут до прихода Зверева и Виктора в наушниках всех секъюрити прозвучал приказ: — Кельн, первый. Всем охранникам, кроме наружной охраны, срочно прибыть в лекционный зал для нового инструктажа. Быстро!

Голос, приказавший это, был с явным немецким акцентом, при этом человек, говоривший эти слова, хрипел и задыхался, как при астме. Никто из охранников ни на секунду не усомнился, что это говорит сам начальник охраны судна Михаэл Кляйн.

— Совсем старик доходит, скоро сдохнет от своей чахотки, — на ходу бросил один их бегущих вниз охранников второму.

— Сначала он нас загонит своими тренировками, — ответил бегущий за их спинами третий секьюрити.

— Это точно, — согласился второй.

На самом деле, от имени Кляйна говорил Мансур. Его талант к языкам пригодился и тут.

Лекционный зал представлял из себя кинотеатр на пятьсот мест, отделанный в красных тонах. Три десятка секьюрити по привычке расселись в первых рядах, и

оживленно обменивались своими предположениями о возможных целях этого собрания. Неожиданно включился проектор, и зазвучала увертюра к фильму "Звездные войны". Охранники не успели удивиться, как на сцену перед экраном выскочили три человека с оружием в руках. Автоматные очереди начали стегать по людям в синих, очень красивых костюмах. Большинство из них погибли, не успев ничего понять в происходящем. Но, несколько парней с армейской выучкой успели выхватить пистолеты и начали отстреливаться. При этом один из них упал на пол, и, выхватив рацию, начал кричать в микрофон: — Тревога! Тревога! На нас напали, на борту террористы! Срочно пришлите помощь! Мы в лекционном зале!

Он слышал, как над ним еще несколько секунд стучали одиночные выстрелы его коллег, потом они стихли. Он продолжал кричать свой призыв о помощи, и только потом понял, что рация молчит как-то слишком странно. Не было слышно даже свиста и хрипа несущей волны. На его лицо упала тень, и он обернулся в эту сторону. Лицо его убийцы заслоняло дуло поднятого на уровень глаз охранника пистолета. Нажав на спуск, Анри огляделся по сторонам, и, убедившись, что все охранники мертвы, доложил: — Эмир, с охраной все. У нас одна потеря.

— Хорошо, теперь займись наружной охраной.

— Но нас осталось всего двое.

— Ничего, я вас не тороплю. У вас в запасе целых полчаса.

Анри отключил рацию, и чертыхнулся.

— В чем дело? — спросил его напарник, только что обследовавший тело своего убитого товарища, и закинувший на плечо второй автомат Калашникова.

— Оставь пока их оба. Возьми пистолет с глушителем, и обойди лайнер с левого борта. Убери всех наружных охранников. Они стоят на шестой, и на восьмой палубе. Один ближе к носу, второй на баке, и третий ближе к корме. Я пойду с правого борта.

Именно по левому борту шла странная парочка, чернявый парень в смокинге, и высокий Дед Мороз, с искусственной елкой в руках. По виду можно было понять, что оба пассажира изрядно приняли на грудь, и парнишка в смокинге временами придерживал Деда Мороза, что бы тот не упал. Георгиос временами затягивал какую-то тягучую греческую песню, и Галил, не зная ни слова, блеющим голосом поддерживал его, вставляя какие-то свои слова на иврите. За время этой прогулки они обнаружили несколько человек, суетящихся с проводами вокруг цилиндрических сооружений.

— Хелло! — закричал Георгиос, потрясая своим елочным посохом. К его удивлении, к ним обернулись несколько типично китайских лиц. — С Новым Годом! — закричал он по-английски.

— О! Новый Год, это карасо! — ответил один из китайцев.

— Это что такое? — спросил Галил у него, показывая на цилиндры.

— Это? Это фейерверк. Буф, — китаец изобразил руками, как будет взрываться его изделие. — Карасо будет.

— Ну-ну! Молодцы! — сказал Георгиос, и они пошли дальше.

— Как думаешь, это они? — спросил грек, когда они отошли от китайцев метров на десять.

Поделиться:
Популярные книги

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Эра Мангуста. Том 2

Третьяков Андрей
2. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра Мангуста. Том 2

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия