Слизняк
Шрифт:
19 Глава
Когда Слайди заметил мертвых червей, плавающих в трюме, он также отметил, что трюмная линия казалась немного выше положенного.
Он по думал, что всё это превращается в один гребаный дерьмовый день. Мой брат мертв, кучка червей каким-то образом проела дыры в моем двигателе, и теперь я думаю, что они ещё и в корпусе дыры проели!
Да, трюмная линия очень медленно поднималась. Он вылез назад из моторного отсека, вены вздулись у его висков.
— Лодка
— Блядь! — рявкнула она в ответ.
— Идём отсюда.
— Куда, ради всего святого?
Слайди начинал видеть пределы своего терпения. Он понизил голос, его глаза были напряжены. — Рут. Я только что сказал твоей тупой заднице, что лодка тонет. Это значит, что мы должны покинуть лодку.
Слишком много стресса и путаницы нанесли слишком большой урон бедной Рут. Её мозг отказывался воспринимать полученную информацию. — Я не собираюсь возвращаться на остров!
— У нас нет особого выбора, не так ли?
— Там чёртовы змеи! Зомби!
Эти черви такие огромные, что она считает их змеями, напомнил он себе. И Джонас упомянул там какого-то здоровяка, который был в полном дерьме от червей, и что-то про военных в противогазах. Но это навело его на мысль…
— Где-то на этом острове должна быть другая лодка, — сказал он.
— Фотографы!
— Нет, они прилетели на вертолете, но здесь есть другие люди. Джонас рассказал мне о них. Мы украдём лодку у них.
— Бля!
Слайди схватил фонарик, нож и некоторые инструменты. — Мы спрячемся в хижине до темноты, а потом найдем лодку. Пойдем.
Рут, по-прежнему одетая только в длинную розовую футболку, нерешительно стояла на боковой лестнице и смотрела вниз.
— Слайди? В воде могут быть черви?
Слайди схватил её за волосы толкнул через борт, а потом и сам прыгнул за ней
Прилив усиливался, вода поднялась до подбородка. Когда они плыли на берег, Слайди оглянулся на свою бывшую гордость и радость.
Лодка затонула у него на глазах.
— Аннабель!
У Лорена уже болело горло от постоянного крика. Он обыскал всю Северную часть острова. Её не было ни в кемпинге, ни в душе, ни в хижинах, не было никаких следов ее присутствия на пляже. Ее камера и снаряжение для плаванья были спрятаны в ее палатке.
Где она, черт возьми! Подумал он в нехарактерной вспышке гнева. У нас тут может быть серьезная паразитическая угроза, а она болтается без дела. Он потопал через кусты, сбивая ветки со своего пути. Время от времени он видел на тропе яйцеклетку или две, на которые с удовольствием наступал. Они лопались, со звуком как пузырчатая пленка.
Дальше тропы были настолько непроходимыми, что едва ли существовали. Ему было ясно, что никто не ходил сюда годами. Не было причин, даже когда ракетный объект был запущен и работал.
Окурок сигареты на земле выглядел относительно новым. Никто из нас не курит, напомнил
Лорен приблизился.
В кустах лежала крышка от пивной бутылки и кепка.
Это не было удивительно: Трент сказал, что дети из колледжа иногда пробираются на остров. Но, как и окурок сигареты, кепка выглядела совершенно новой.
Лорен пошёл прямо по тропе на которой нашёл вещи и оказался на краю лагуны. На якоре прямо у скалистого берега стояла длинная и очень новая лодка. Бостонский Китобойщик, он узнал её сразу… Милая, дорогая прогулочная лодка.
Лорен без проблем поднялась на борт. Лодка, очевидно, была заброшена. На палубах были разбросаны спасательные жилеты, полотенца, и разная одежда.
— Черт…
Радио не работало. Но по виду лодка пробыла здесь недолго. По крайней мере, теперь мы можем выбраться с острова, понял он. Все, что нам нужно сделать, это найти владельца этой посудины.
Но тут в его голове промелькнула другая мысль.
То есть, если владелец все еще жив.
Лорен знал, что владелец этого Бостонского Китобоя труп, изрешеченный гнилью, который он нашел в траншее.
Ему нужно было подумать. Он сел на свернутый брезент в кормовой части, но…
— Что за дерьмо!
Брезент треснул, когда он сел на него.
— Отойди, отойди, отойди! — вдруг раздался глухой голос.
Лорен остолбенел от шока.
Под брезентом кто-то был!
Когда брезент развалился, появилась темноволосая молодая женщина, напуганная так же, как и Лорен. На ней были бикини, промокшая от пота футболка и кроссовки. И почти безумный взгляд в ее глазах не успокоил Лорена, когда он заметил, что было в ее дрожащей руке:
Большой револьвер.
— Не стреляйте, — попросил её Лорен дрожащим голосом.
— Кто ты такой? — спросила его она.
Лорен Фредрик, — ответил он тихим и испуганным голосом. — Я ученный из университета Южной Флориды. Я нахожусь здесь в составе группы эскорта для фотографа. — Пот капал ему в глаза. — Теперь, не могли бы вы опустить пистолет? Я не причиню вам вреда, я просто ищу способ покинуть остров.
Пистолет покачался, когда она уставилась на него, взвешивая его слова. Наконец, ее рука опустила пистолет.
— Спасибо Иисусу, Марии и Иосифу! Теперь, когда ты знаешь, кто я, Кто ты? И чья это лодка?
Она сидела у кормовой балки, волосы ее растрепались, они были тягучие от влажности. — Меня зовут Леона Лонг, — сказала она. Ее ужас наконец по утих. — Я приехал сюда с друзьями Кэрол, Хоуи и Аланом это лодка Алана.
— Приплыли сюда на вечеринку?
Она кивнула, и на ее лбу выступил пот.
— Нам нужно, чтобы ты и твои друзья забрали нас с этого острова, — сказала ей Лорен. — Где они сейчас, и… почему ты была под этим брезентом? Под этой штукой должно быть чертовски жарко.