Слизняк
Шрифт:
Лорен стряхнул с себя оцепенение не подумав подпрыгнула и ухватился за какие-то ветки. Его шлепанцы потерлись о кору, когда он попытался подтянуться.
Трент схватил его за плечо. — Забудь об этом, приятель.
— Мы не можем просто оставить ее!
— Ее больше нет. Мы ничем не можем ей помочь. Ты что хочешь залезть на это дерево? Ты бы никогда не заберёшься туда, и даже если бы у тебя получилось, как ты собираешься стрелять в червя, который движется быстрее, чем долбанная ракета?
Лорен знал, что он прав,
— Забудь об этом, мужик, — повторил Трент.
Реалии происходящего начали погружаться на него все сразу. Лорен не знал, что думать, но он знал, что Аннабель пропала.
Он спрыгнул обратно, и двое мужчин побежали так быстро, как только могли.
Нора, размышляя об увиденном, плелась к кемпингу, когда Лорен и Трент выбежали на поляну. Они чуть не столкнулись друг с другом.
— Я нашла мертвое тело в воде, — объявила Нора. — И там было полно червей. По крайней мере, теперь мы знаем. Эти твари нападают и заражают людей.
Измотанный Трент сел за стол для пикника. — Ты можешь сказать это снова.
— Аннабель… ушла, — сказал Лорен.
— Что ты имеешь виду?
— Ее утащил червяк, — сказал Трент.
Нора пыталась мыслить логически. — Я видел четверых в воде, и они были длиной более десяти футов.
— Этот был двадцать, по крайней мере ту часть которую мы видели, — сказал Трент.
У Лорена перехватило дыхание. — Он может быть больше. Невозможно сказать, на сколько он был большой.
— Я нашла подводную лодку.
Лорен и Трент уставились на нее.
Она рассказала им о своём приключении.
— Я видел эту траншею, — сказал Трент. — Подводная лодка не могла в ней поместиться.
— Нет, нет, — объяснила Нора. — Эта была не как атомная подлодка, а намного меньше.
— Как подводный аппарат? — Спросил Лорен.
— Исследовательский подводный аппарат? Военные постоянно их используют. Они используют их, чтобы составить карту транспортных маршрутов для военно-морского флота.
— Это больше похоже на то, о чем я говорю, — сказала Нора. — И я уверена, что это был не трубопровод. У этой штуки даже были плавники сбоку.
— Были ли там окна? — Спросил Трент.
— У меня не было времени просматривать каждый дюйм. Там все еще было много червей. Один из них почти достал меня… пока я не отрубил ему голову.
Затем Лорен и Трент рассказали ей свою историю.
— Человек в дезактивационном костюме и противогазе? Нора удивилась. — Каждая новая вещь, которую мы обнаруживаем, все больше и больше похожа на военный эксперимент.
— И вы можете быть уверенны, что на острове где-то есть ещё больше этих парней, — сказал Трент.
— Но где же? — спросил Лорен. — На подводном корабле?
— Может быть, но я думаю, что у них есть своя собственная полевая станция, установленная где-то здесь, — сказал Трент. — И еще одна вещь, на которую вы можете сделать ставку. Что бы они ни делали в этом эксперименте, это определенно сверхсекретный проект. И им наплевать на гражданских, которых здесь убьют.
— Верно, — ответила Нора. — В этом и заключается суть эксперимента. Чтобы увидеть, насколько уязвимы люди к червям и яйцеклеткам.
— Потенциальное противопехотное оружие, — заявил Лорен. — Девушка, у которой я взял этот пистолет, сказала, что она приплыла сюда с несколькими друзьями, и один за другим они все были заражены червями. Она так же сказала, что эти военные, кажется, следят за нами из этих всех крошечных камер.
— Что касается военных, — сказала Нора, — мы расходный материал.
— Да, — Добавил Трент, — и мы здесь застряли, с этого острова нет выхода.
Лорен выпрямился — Черт! Я забыла! Во всем этом есть хорошие новости.
Нора и Трент смотрели на него.
— Мы можем убраться с острова. Потому что я знаю, где находится лодка.
— Навряд ли нам так повезёт повезет, только не после всего этого дерьма. — Сказал Трэнт.
— Что ж, нам повезло. В одной из бухт стоит на якоре Бостонский Китобой. Правда там нет ключей для запуска двигателя, но мы можем вытолкнуть его из бухты и дрейфовать обратно на материк. Будет трудно, если приливы не будут правильными.
— Я вытащу гребаную лодку зубами, если придется, — сказал Трент. — Если мы останемся здесь, то станем пищей для червей.
— Я думаю, мы должны уходить прямо сейчас… — глаза Норы уставились на остальных. — Но… я не чувствую что это правильно…
— Аннабель, — сказал Лорен. — Должны ли мы попытаться найти ее?
Лорен и Трент медленно покачали головами. — Она никак не могла выжить, — сказал Трент. Он вдруг задумался. — Это глупо предлагать, но… — он уставился на них…
— Что? — Спросила Нора.
— Мне действительно кое-что интересно. Я думаю, мы должны рискнуть и остаться еще как минимум на час. Прилив будет позже, в любом случае. — Он достал пистолет, и проверил затвор. — Я хочу еще раз взглянуть на того парня, которого застрелил Лорен.
— На кой чёрт оно тебе надо? — возразил Лорен. — Я думал, мы хотим выбраться отсюда как можно скорее.
— Мы выберемся, но я хочу проверить жетоны этого парня посмотреть из каких он войск.
— Это на самом деле хорошая идея, — предложила Нора, — если это не слишком рискованно. Я хотела бы знать, кто именно стоит за всем этим.
Лорен поддержал свои протесты. — Какая разница? Армия, флот-какая разница? Если там и есть подводный аппарат, то, скорее всего, военно-морской флот. Мне плевать на все это. Нора, один из этих червей поднял Аннабель на деревья!