Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Черт побери.

Мне хочется кричать.

Когда мы добираемся до дороги, Кенджи тянет меня назад, и, несмотря на то, что мы запыхались и едва можем говорить, мы замечаем Джульетту, которую сажают в заднюю часть танка. Они затаскивают внутрь ее обмякшее и потяжелевшее тело.

На это уходят всего лишь считанные секунды. Они уже уезжают. Вместе с Джульеттой. Мою грудь разрывает на части.

Твердая рука Кенджи сжимает мое плечо, и я осознаю, что снова и снова повторяю "О Боже. О Боже", когда Кенджи хватает благоразумия привести меня в чувство.

— Соберись, —

говорит он. — Мы должны отправиться за ней!

Мои ноги едва меня держат, но я знаю, что он прав.

— Как ты думаешь, куда они направились?

— Вероятно, они возвращают ее на базу...

— Черт возьми. Конечно же! Уорнер...

— Хочет вернуть ее, — кивает Кенджи. — Вероятно, это был его отряд, который он послал за ней, — он сквернословит себе под нос. — Единственный плюс заключается в том, что мы знаем, что он не хочет ее смерти.

Я стискиваю зубы для того, чтобы удержаться от потери рассудка.

— Хорошо, вперед.

Боже, я с нетерпением жду возможности добраться до этого психопата. Я собираюсь насладиться его убийством. Медленным. Размеренным. Стоит порезать его на куски — один за другим.

Но Кенджи колеблется, и я смотрю на него.

— Что? — спрашиваю я.

— Я не могу проецировать свою способность, бро. Моя энергия на минимуме, — вздыхает он. — Прости. Мое тело сейчас действительно в очень плохой форме.

Дерьмо.

— Запасной план?

— Мы можем держаться подальше от главных дорог, — говорит он. — Можем воспользоваться обходным путем и отправиться на базу самостоятельно. Легче всего было бы проследовать за танком, но, если мы сделаем это, ты окажешься у всех на виду. Тебе решать.

Я хмурюсь.

— Да, я за тот план, который не предусматривает моей моментальной смерти.

Кенджи усмехается.

— Ладно. Пойдем, вызволим нашу девочку.

— Мою девочку, — поправляю я его. — Она — моя девочка.

Кенджи фыркает, пока мы устремляемся в сторону соединений.

— Точно. Если не считать того факт, что она — не твоя девушка. Больше не твоя.

— Заткнись.

— Ну-ну.

— Без разницы.

Глава 8

Нам требуется некоторое время для того, чтобы добраться до базы, потому что нам приходится соблюдать большую осторожность из-за того, что меня могут заметить. Мы двигаемся медленнее, осторожнее. Мы предусмотрительно прячемся внутри или возле заброшенных блоков приблизительно каждые сто ярдов, дабы убедиться в том, что наш путь чист. Но, когда мы, наконец-то, приблизились к базе, все начало становиться еще серьезнее.

Мы были не единственными, кто воспользовался обходным путем. Касл, Йен, Алиа и Лили перепугались, когда увидели нас; они прятались в блоке, который, как мы были полностью уверены, пустовал. Они выскочили из-за кровати, практически заставив меня наделать в штаны.

У нас было всего лишь одно мгновение на то, чтобы объяснить случившееся, после чего Касл поделился с нами собственной историей. Они вытащили Брендана и Уинстона — вызволили их из сектора 45, как изначально и планировалось,— но они были в плохой форме, когда Касл обнаружил их.

— Мы думаем, что с ними все будет в порядке, — говорит Касл, — но мы должны доставить их к девушкам как можно скорее. Надеюсь, что они смогут помочь.

— Девушки на поле боя, — говорит Кенджи, широко распахнув глаза. — Я понятия не имею, где именно. Они настояли на том, что хотят принять участие в сегодняшнем сражении.

Лицо Касла мрачнеет, и, хотя он и не говорит об этом вслух, совершенно понятно, что внезапно его охватывает колоссальное волнение.

— Где они сейчас? — спрашиваю я. — Брендан и Уинстон?

— В укрытии, — отвечает Касл.

— Что? — Кенджи озирается по сторонам. — Почему? Почему вы не взяли их с собой, чтобы доставить в Омега Поинт?

Касл бледнеет.

В разговор включается Лили.

— Мы слышали перешептывания, когда находились на базе и вызволяли их, — говорит она. — Перешептывания о том, что солдаты собираются делать дальше.

Они мобилизуют войска для атаки с воздуха, — вклинивается Йен. — Мы только что слышали о том, что они собираются бомбить Омега Поинт. Мы пытались разобраться в том, что нам следует делать, когда услышали, как-то приближается, и заходит сюда, — он окидывает взглядом блок, — для того, чтобы спрятаться.

— Что? — Кенджи паникует. — Но... как вы...

— Это точная информация, — говорит Касл. Его взгляд — глубокий и измученный. До смерти испуганный. — Я слышал приказы своими ушами. Они рассчитывают на то, что все под землей рухнет и раздавит само себя, если они нанесут достаточно мощный удар.

— Но, сэр, никто не знает точного местоположения Омега Поинта, это невозможно...

— Возможно, — говорит Алиа. Никогда прежде я не слышал ее голоса, и я удивлен его мягкостью. — Они выпытали эту информацию у некоторых из наших людей.

— На поле боя, — говорит Йен. — Перед тем, как убить их.

Кенджи выглядит так, словно его может вырвать.

— Мы должны выступать сейчас же, — говорит он резким и высоким голосом. — Мы должны вытащить всех оттуда... всех, кого мы там оставили...

Только после его слов происходящее обрушивается на меня.

— Джеймс.

Я не узнаю свой собственный голос. Никогда еще я не чувствовал подобного ужаса, паники, страха — никогда не знал такого. Не до такой степени.

— Мы должны вытащить Джеймса! — кричу я, и Кенджи пытается успокоить меня, но на сей раз я не могу его слушать. Мне наплевать, если мне придется пойти одному; я вытащу оттуда своего брата. — Идем! — кричу я Кенджи. — Мы должны раздобыть танк и вернуться туда как можно скорее...

— Но как же Джульетта? — спрашивает Кенджи. — Может быть, мы можем разделиться... я могу отправиться в Омега Поинт вместе с Каслом и Алией; а ты можешь остаться здесь с Йеном и Лили...

— Нет. Я должен вытащить Джеймса. Я должен быть там. Именно я должен вытащить его...

— Но Джульетта...

— Ты же сам сказал, что Уорнер не собирается убивать ее... с ней все будет в порядке, она сможет там немного побыть. Но прямо сейчас они намерены разнести Омега Поинт, и Джеймс... и все остальные... погибнут. Мы должны пойти прямо сейчас...

Поделиться:
Популярные книги

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Беглец. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
8. Путь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.67
рейтинг книги
Беглец. Второй пояс

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс