Чтение онлайн

на главную

Жанры

Словарь Ламприера
Шрифт:

Он поведал об этом своей собеседнице.

— О да, — сказала леди де Вир, — тот самый таинственный Азиатик. — Она, казалось, собиралась добавить что-то еще, но сдержалась, — Дело в том, — начала она другим тоном, — что Франсуа бесследно исчез. Его семья погибла во время осады, и после той встречи, о которой вы читали, мы больше ничего не слышали о нем. Может быть, его убили, или он просто умер от своей болезни, или сбежал. Подобным образом, для Томаса осталось тайной, что он делал те несколько месяцев, что прошли от окончания осады до момента их встречи. По крайней мере, с точки зрения Томаса Франсуа появился как бы ниоткуда. Должно быть, большую часть этого времени он провел на Джерси. Четвертый граф никогда не думал о поездке туда, хотя, если бы он это сделал, он, вероятно, нашел бы вторую семью Франсуа, и все могло бы измениться.

— Вторую семью? Откуда вы знаете, что у Франсуа была вторая семья? Ведь он пробыл там всего… — Ламприер заглянул в записи Томаса, — … всего несколько месяцев.

— Вы пробыли здесь всего несколько часов, мистер Ламприер. Тем не менее я абсолютно уверена, что вы существуете. Сколько бы времени Франсуа Ламприер ни пробыл там, он успел завести вторую семью. Когда Скьюер пришел к нам со своими новостями, нас заинтересовало не соглашение, мистер Ламприер. Нас заинтересовали вы.

— Я? Но…

— Вы принадлежите к семье, которую Франсуа успел завести на Джерси за те месяцы. Вы — настоящий Ламприер, другая сторона в нашем партнерстве, понимаете? Соглашение не ограничено сроком давности. Мистер Ламприер, целая девятая часть Компании по праву принадлежит вам, а десятая часть от этой суммы — наша. Прочтите сами. — Ее пальцы подчеркивали ударами по низкому столику каждый нажим ее голоса. Кольцо ее постукивало по обложке памфлета, лежавшего на столе между ними.

— Соглашение заключено навсегда. Неужели вы не понимаете?

Теперь Ламприер увидел последнюю встречу Томаса де Вира и Франсуа в новом свете. Томасу так нужно было узнать, что случилось! И эти проклятые проволочки! Решалась вся его судьба — а Франсуа, заливался смехом, как безумный. Ту же нужду юноша читал сейчас в глазах Алисы де Вир, чувствовал в ее руке, которая легла на его руку. Но он знал, что это абсурд. Все эти люди давно мертвы, и все их безумные надежды умерли вместе с ними. «Миллионы миллионов», — говорила она, и рука ее, словно когтистая лапа, удерживала их обоих над соглашением: «Невообразимое, немыслимое богатство». Он услышал свой собственный голос, произносивший: «Нет, нет, это невозможно», — те же самые слова, которые сказал ему Пеппард, которые она наверняка слышала и раньше. Она и сама должна понимать. Это невозможно. Слишком поздно. Но, быть может, ей слышалось, как рушится ее дом, пока она кричит и не может докричаться? Нет, они все давно мертвы. Ламприер покачал головой и повторил то, что уже сказал:

— Кто бы ни владел сейчас Компанией, он никогда так просто от нее не откажется. Не откажется из-за этого. — И он протянул ей соглашение, которое леди де Вир внезапно выхватила у него из рук.

— Тогда пусть оно отправляется в ад! — Она быстро поднялась и подбежала к камину. — И вы вместе с ним! — крикнула она и бросила документ в огонь, где он в одну секунду был охвачен пламенем и превратился в пепел.

Пожилая женщина стояла перед камином. Ламприер внимательно посмотрел на нее, затем опустил глаза. Лоскуток пепла поднялся в воздух и опустился на бледную парчу ее платья.

— Я должна принести вам свои извинения, мистер Ламприер, — произнесла она после долгого молчания. Ламприер пробормотал что-то, поднявшись на ноги, мол, очень жаль. Леди де Вир тоже опустила глаза, затем повернулась к нему. Ее осанка не утратила ни грана величия. Она заговорила, и голос ее звучал ровно, словно ничего не произошло.

— Позвольте мне немного рассказать вам, если, это вас интересует, об осушении нашего западного выгона, — сказала она. Ламприер взглянул на нее, вздрогнув, когда она подняла руку, стремясь удержать его. — А потом вы вернетесь к гостям, мистер Ламприер.

— Конечно, — ответил Ламприер, хотя упоминание о гостях лишь усилило его нетерпение. Он хотел уйти.

— Наш дом стоит на слегка неровной местности, — начала леди де Вир. — Должно быть, вы заметили наклон, когда подъезжали. — Он не заметил, но кивнул в ответ. Все его внимание в тот момент было поглощено трубкой Боксера и разными другими мыслями. — Дом окружен садом, а за ним, с запада и с востока, находятся два выгона, каждый в несколько акров. Оба они во многих отношениях совершенно одинаковы, оба были расчищены во времена четвертого графа, состав почвы на них схожий, оба подвергаются действию одних и тех же погодных изменений, и оба расположены в низинах. Когда они были расчищены, на восточном выгоне образовался прекрасный упругий дерн, обеспечивавший корм скоту в течение круглого года. Но западный выгон оказался болотом, которое летом давало приют несметным полчищам насекомых, а зимой замерзало. Словом, толку от него не было никакого. Поэтому четвертый граф решил осушить его и, приложив некоторые усилия, справился с этим. Западный выгон покрылся сочной травой, предприятие увенчалось успехом. Но спустя несколько недель слуги Томаса заметили, что почва на восточном выгоне становится все более сырой, и не прошло и года, как он исчез, став такой же топью, какой до этого был западный.

— Они соединялись подземным каналом? — предположил Ламприер.

— Вполне возможно, — кивнула леди де Вир. — Уже в наше время Эдмунд, будучи гораздо более практичным, чем его мать, решил осуществить тот же самый проект и год назад действительно сумел осушить восточный выгон.

— И тогда залило западный?

— Разумеется. Теперь он обзавелся небольшой армией инженеров и машинами, которые стоят на западном выгоне. Когда погода установится, он откачает воду с западного выгона, затем, я предполагаю, с восточного, и опять с западного. Когда я спрашиваю его, почему он решил провести свою жизнь за передвижением какого-то болота на полмили взад и вперед, он отвечает мне, что это прогресс. Он возрождает заброшенные земли. Местные фермеры разделяют это безумие, мистер Ламприер; хвалят его и называют рачительным хозяином. Ни я, ни мой сын вовсе не собирались разыгрывать из себя дураков, и все же я ничего не понимаю. Я понимаю только, что обе наши семьи, Ламприеры и де Виры, были когда-то могущественны, а теперь мы находимся в упадке. Вот все, что я сейчас понимаю, мистер Ламприер.

Ламприер боролся с этой своеобразной историей, пытаясь проложить сквозь нее курс к теме их предыдущего разговора. Тут что-то связано с их нежеланием выставить себя дураками.

— Если Эдмунд, граф, осушит эту землю, то что тогда…

— Это будет очень хорошо, мистер Ламприер. — Голос ее внезапно стал твердым, как сталь. — Он продаст ее и рассчитается со слугами. Если нет, значит, нет. Мы все принимаем решения, исходя из своего видения ситуации.

Тут Ламприер понял, что вся эта история являлась объяснением недавней вспышки — своего рода извинением. Ему стало искренне жаль, что он не может выступить ее союзником. Но это невозможно, это было бы безумием.

— Спасибо, что вы меня выслушали, мистер Ламприер. — Она шагнула вперед, на ходу протягивая руку к нему… нет, к столу. — Возьмите это, мистер Ламприер. На память.

Она проводила его до двери и вручила ему памфлет Азиатика. Она держалась с достоинством, а он чувствовал себя побитым. Он еще мог передумать, сказать ей, что они дадут бой Компании в каждом английском суде и победят.

— Спасибо, — повторял он между тем. Может, ему следовало бы сказать что-нибудь еще? Но что? Дверь стала закрываться.

Популярные книги

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Профессия: ведьма (Тетралогия)

Громыко Ольга Николаевна
Белорийский цикл о ведьме Вольхе
Фантастика:
фэнтези
9.51
рейтинг книги
Профессия: ведьма (Тетралогия)

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Вечный Данж VI

Матисов Павел
6. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.40
рейтинг книги
Вечный Данж VI

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Князь Барсов

Петров Максим Николаевич
1. РОС. На мягких лапах
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Князь Барсов

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка