Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность
Шрифт:
ЛОМАТЬ ИТАЛЬЯНКУ – на арго бывалых петербургских бродяг XVIII–XIX вв. означает проводить ночи без приюта, под открытым небом, как в теплой Италии (Нева, 1998, № 7, 102).
ЛОМОГРАФИЯ – фотографирование фотоаппаратом Ленинградского оптико-механического объединения (ЛОМО, ныне Оптико-механическое объединение).
ЛОМОНОСОВЫ НАШИХ ДНЕЙ – о талантливых людях.
ЛОНДОНСКИЙ ТУМАН В СЕВЕРНОЙ СТОЛИЦЕ – об осенней петербургской погоде ( Даль 1884, с. 341).
ЛОСКУТ НА ВОРОТ, А КНУТ НА СПИНУ Лоскут красного сукна с желтой нашивкой, которые обязаны были носить на верхней одежде раскольники, был введен, как рассказывает легенда, Петром I после неудачного покушения на него. Раскольники (старообрядцы) преследовались государством. Поэтому введение закона о ношении цветных лоскутков рассматривалось в обществе как сигнал к репрессиям против них ( Даль 1984, с. 30).
ЛОХ-НЕВСКОЕ ЧУДОВИЩЕ – об опустившемся, странном человеке. По аналогии с «лох-несским чудовищем».
ЛУЧШАЯ МУЗЫКА ТА, ЧТО НАПИСАНА КОМПОЗИТОРОМ АНДРЕЕНКО – так шутили блокадники о выступлениях по радио завпродотдела исполкома Андреенко, когда он сообщал об увеличении хлебного пайка ( Лапин, с. 268).
ЛУЧШЕ БЫ ОН ПИСАЛ ГОД И НАПИСАЛ ЧТО-НИБУДЬ ГОДНОЕ, ЧЕМ ПИСАЛ НЕДЕЛЮ И НАПИСАЛ НЕДЕЛЬНОЕ – каламбур приписывается актеру Александринского театра В. А. Каратыгину, высказавшемуся об одном из авторов злободневных пьес.
ЛУЧШЕ БЫТЬ В ХВОСТЕ У ЛЬВА, ЧЕМ В ЗАДНИЦЕ У САПОЖНИКА – поговорка 1930-х гг. Здесь лев – Лев Троцкий, сапожник – Иосиф Сталин ( Аксенов, № 6, с. 36).
ЛУЧШЕ ВСЕМ КОЛОТЬ ОРЕХИ, ЧЕМ УЧИТЬСЯ В ВОЕНМЕХЕ. Военмех – Военно-механический институт (ныне – Балтийский государственный технический университет «Военмех» им. Д. Ф. Устинова).
ЛУЧШЕ ВУЗА В МИРЕ НЕТ, ЧЕМ НАШ СЛАВНЫЙ ГИДРОМЕТ. Гидромет – ныне Российский государственный гидрометеорологический университет.
ЛУЧШЕ ЖИТЬ В ГРАДЕ ОБРЕЧЕННОМ, ЧЕМ УМЕРЕТЬ В ТАМБОВЕ. Град обреченный – Ленинград, который в советские времена был обречен на провинциальное существование и, согласно выражению писателя Д. А. Гранина, по воле Москвы давно уже превратился в «великий город с областной судьбой» (ПЧП, 1999, № 14).
ЛУЧШЕ КРАСКИ НАМ НЕ НАДО, ЧЕМ ЭМАЛЬ ИЗ ЛЕНИНГРАДА – реклама. Надо сказать, что название Ленинград, которое носил наш город с 1924 по 1991 г., постепенно становится символом, которым можно даже воспользоваться в коммерческих целях.
ЛУЧШЕ ЛБОМ КОЛОТЬ ОРЕХИ, ЧЕМ УЧИТЬСЯ В ПОЛИТЕХЕ. Политех – Северо-западный политехнический институт.
ЛУЧШЕ МАЛЕНЬКИЙ ТАШКЕНТ, ЧЕМ БОЛЬШАЯ ПАЙКА. «Торгуют здесь разварными сосисками, стенки кафелем выложены. Стульев нет, столы высокие, одноногие, для быстрейшего насыщения. И кругом, как водится, распивают. Во времена моего послевоенного детства такие места почему-то называли „Голубой Дунай“. А если потеплее, то и „Ташкент“. <…> И пословица была подходящая: „Лучше маленький Ташкент, чем большая пайка!“» (Смена, 1992, № 81–82).
ЛУЧШЕ ОДИН ЧЛЕН БОСХА, ЧЕМ СТО ЧЛЕНОВ ЛОСХА. Иероним Босх – нидерландский художник XV–XVI вв.; ЛОСХ – Ленинградское отделение союза художников (Литератор, 1991, № 41).
ЛУЧШЕ ТРИ РАЗА БРАТЬ СЕВАСТОПОЛЬ, ЧЕМ ОДИН РАЗ ЛЕНИНГРАД – немецкая пословица 1941–1943 гг. (Солсбери, с. 560).
ЛЭТИ, ЛЭТИ, НО НЕ выЛЭТИ. ЛЭТИ – Ленинградский электротехнический институт (ныне – Электротехнический университет «ЛЭТИ»).
ЛЮБИТЕ НАС – ПЕТРОВ ТВОРЕНЬЯ – лозунг на встрече Петровичей, организованной газетой «Час пик» у Домика Петра I в день 292-летия Санкт-Петербурга. Предполагалось, что это станет традиционным Днем Петровичей.
М
МАЙСКИЙ ДУХ – так говорили о методах обучения и об атмосфере, царившей в гимназии К. И. Мая (ПЧП, 2002, № 45).
МАКСИМАЛЬНО ГОРЬКО – так будто бы ответил Максим Горький на вопрос: «Как бы он определил время, прожитое в Советской России» (Анненков, т. 1, с. 55).
МАЛАЯ ОХТА – БОЛЬШАЯ ЛЮБОВЬ – петербургская поговорка.
МАЛЫЙ МАТЕРНЫЙ ЗАГИБ ПЕТРА ВЕЛИКОГО – ругательство, состоящее из 37 слов (Анненков, т. 1, с. 167). См. также: Большой матерный загиб.
МАТУШКА НЕВА ИСПРОМЫЛА НАМ БОКА – о тяжелой жизни в Санкт-Петербурге.
МЕДНЫЙ ВСАДНИК И ЧУГУННЫЙ ЗАДНИК – о памятниках Петру I на пл. Декабристов и Николаю I на Исаакиевской пл.
МЕДНЫЙ САДИК И ЛЕТНИЙ ВСАДНИК – литературный перевертыш, от Летнего сада и Медного всадника.
МЕНС САНА ИН КВИСИСАНА – буквально с латинского: Mens sana in «Qvisisano»! – Здоровый дух в «Квисисане». Так в Петербурге говорили о ресторанах «Квисисана» (нач. XX в.). Один из них располагался на Невском пр., 46. Парафраз латинской пословицы «В здоровом теле – здоровый дух» (Анциферов 1992, с. 197).
МЕНЯЮ ГОРОД ДЬЯВОЛА НА ГОРОД СВЯТОГО – лозунг на митинге на Дворцовой пл., посвященном переименованию Ленинграда в Санкт-Петербург. Дьявол здесь – Ленин, святой – апостол Петр, в честь которого Санкт-Петербург был назван в 1703 г. (Смена, 1990, 11 сент.).
МЕНЯЮ ФУГАСНУЮ БОМБУ НА ДВЕ ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЕ В РАЗНЫХ КВАРТАЛАХ – блокадная поговорка. Зажигательные бомбы считались менее опасными, так как за время длительной блокады ленинградцы научились их обезвреживать (Бианки, с. 108).
МЕСТНЫЙ ПОЛК ВЕСЕЛЫХ ОБОРВАНЦЕВ – см. мпво.
МЕТР С ШАПКОЙ – о детях подросткового возраста. Выражение появилось в 1930-х гг. Правом на бесплатный проезд в ленинградском трамвае обладали дети ростом до одного метра. Это была высота кондукторской кабинки с выступающей верхней планкой, то есть метр и еще немножко.